Traducción generada automáticamente

Toque do Gaitero
Donizeti Camargo
El toque del gaitero
Toque do Gaitero
Mi corazón es un manantial cristalinoMeu coração é uma fonte cristalina
Que brota agua a cada latidoQue jorra água que lado coração
Y la llave de donde mana este aguaE a torneira onde brota esta água
Es mi voz cuando canto una canciónÉ minha voz quando eu canto uma canção
Sé que detrás de mí hay una luzEu sei que atrás de mim tem uma luz
Cargada de amor y esperanzaCarregada de amor e de esperança
Por eso, cuando llego al fandangoPor isto mesmo quando eu chego no fandango
La gente canta, la gente juega, la gente bailaO povo canta, o povo brinca, o povo dança
Ey viejo fandango, fandango animadoEi fandango velho, eu fandango animado
Es escuchar el sonido del fuelleÉ sou ouvir o som do fole
Que hace que mi gente se mueva, se mueva, nadie quiere quedarse quietoQue meu povo bole, bole, ninguém quer ficar parado
Ey viejo fandango, fandango pampeanoEi fandango velho, fandango pampeiro
El fuego de la alegría que traigoO fogo da alegria que eu trago
Es la chispa que comienza con el toque del gaiteroÉ faísca que começa com o toque do gaiteiro
Si un pájaro canta enjauladoSe passarinho canta na gaiola
Y yo siendo libre canto la libertadE eu sendo livre vou cantando a liberdade
Mirando a los ojos de mi prendaOlhando nos olhos da minha prenda
Leo el ABC de la felicidadLeio o ABC da felicidade
Si ella estuviera al final de un arcoírisSe ela estivesse na ponta de um arco-íris
En un soplo de viento iría a su encuentroNum pé de vento eu iria a encontro dela
Si mañana fuera un clavel muy fraganteSe amanha eu fosse cravo bem cheiroso
Nacería debajo de su ventanaIa nascer de baixo de sua janela
Cuando el gaitero se rasca el dedoQuando o gaiteiro da uma coceira no dedo
Hace que el fuelle suene como un truenoFaz o fole parecer um temer terra
Pero la suela del zapato termina siendoMas a sola do sapato acaba sendo
Mi viejo amigo de guerra en el fandangoÉ meu fandango amigo velho de guerra
El sonido del fuelle es mi otra mitadO som do fole é minha cara metade
El otro lado es mi hermosa prendaA outra banda é a prenda linda minha
Si estoy con ella, mi corazón sonríeSe estou com ela to com o coração sorrindo
Como el verano detrás de una bandada de golondrinasComo o verão atrás de um bando de andorinhas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donizeti Camargo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: