Traducción generada automáticamente
Bistro Belle
Donkey Diesel
Bistro Belle
Bistro Belle
Con mi esmoquin de 50 centavos y tu alta clase, tan divinaWith my 50 cent tuxedo ‘n’ your high class, so divine
Tomando capuchinos que deberían engañarlos por un ratoDrinkin’ cappucinos that should fool em for a while
Brillando ante la gente, bostezando en las boutiquesSparklin’ at people, yawnin’ at boutiques
Porque mañana estarán de vuelta en el lado equivocado de la semana‘Cause tomorrow they’ll be right back at the wrong side of the week
Los domingos en el bistró con tu bebé a tu ladoSunday’s at the bistro with your baby by your side
Su sonrisa en tu hombro susurra suspiros azucaradosHer smile upon your shoulder whispers sugarcoated sighs
Lo único que te sorprende en este estado de pereza mentalThe only thing that strikes you in this lazy state of mind
No hay nada de un lunes que un domingo no pueda deshacerThere’s nothing ‘bout a Monday that a Sunday can’t unwind
Hay whisky y chocolate caliente en esta nana locaThere’s whiskey ‘n’ hot coco in this coo coo lullaby
Hay bombones para el sabor en 'el capitán tartas de cereza'There’s bon bons for the flavour at ‘captain cherry pies’
Tiene mucho sentido encontrar un romance inusualmente valioso‘T makes perfect sense to find romance uncommonly worthwile
Los domingos en el bistró con tu bebé a tu ladoSunday’s at the bistro with your baby by your side
Saltando el tiempo con esa ciudadanía de la tercera edadSkippin’ time with that senior citizenship
Tan mal equipada para la calle en sentido horarioSo badly equipped for clockwise street
Toca tus pies ante su falta de respuestaTap your feet to their lack of response
Es agradable sentir tu pulso una vez que has perdido el ritmoIt’s nice to feel your pulse once you’ve skipped a beat
Estos momentos de malvavisco en el paraíso de vainillaThese marshmellow moments in vanilla paradise
Frívolas vendettas lanzando besos por sorpresaFrivolous vendettas throwing kisses by surprise
Haciendo planes para los años venideros y luego saltarse todo el montónMakin’ plans for years to come ‘n’ then skip the whole darn bunch
Solo tú y yo, en este encuentro para un golpe de burro tarde en la nocheJust me & you, in this rendez-vous for a late nite donkey punch
Perdiéndome en la suavidad de tu pielGetting lost in the softness of your skin
Perdiendo la urgencia de ganar... Todas esas apuestas malintencionadasLoose the urge to win… All those evil hearted bets
Juguemos a la ruleta del amante y pongamos este mundo en pausaLet’s play lover’s roulette ‘n’ put this world on hold
Y nos aferraremos a ese momento hasta que se nos acaben los cigarrillos‘N’ we’ll hang on to that moment till we run out of cigarettes
Así que ¿te gustaría acompañarme en este agradable brindis suburbano?So won’t you care to join me in this nice suburban toast
De todas mis pequeñas costumbres, cariño, la tuya es la que más me gustaOf all my little habits, baby, it’s yours I like the most
Casi podrías pensar que la felicidad podría venir en tamaño familiarYou’d almost think that happiness could come in family size
Los domingos en el bistró con tu bebé a tu ladoSunday’s at the bistro with your baby your side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donkey Diesel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: