Traducción generada automáticamente
The Hostage
Donna Summer
El rehén
The Hostage
[Señora]
[Lady]
Hallo
Hallo
[Secuestrador]
[Kidnapper]
Señora, acabamos de secuestrar a su marido
Lady we've just kidnapped your husband
Ten $800, 000 listos para mañana por la noche
Have $800, 000 ready by tomorrow night
Y no hay policía
And lady no police
O nunca volverás a ver a tu marido vivo
Or you'll never see your husband alive again
[Señora]
[Lady]
Hallo
Hallo
Recuerdo estar allí tan petrificado
I remember standing there so petrified
Mi mano congelada al teléfono
My hand frozen to the phone
Como palabras de un extraño que atrapó en mis oídos
As a stranger's words that caught in my ears
Y me enfrió hasta el hueso
And chilled me to the bone
Una tragedia oscura me había llegado a casa
Some dark tragedy had come right home to me
Secuestraron a mi hombre y su vida estaba en sus manos
They'd kidnapped my man and his life was in their hands
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida estaba a merced de sus manos
His life was at the mercy of their hands
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida depende de sus demandas de oro
His life depending on their gold demands
[Señora]
[Lady]
Hallo
Hallo
[Secuestrador]
[Kidnapper]
Señora, aquí está su marido a través de
Lady, here's your husband through
Avisar que no juegue ningún juego
To warn not to play any games
[Esposo]
[Husband]
Hola cariño, escucha. Estoy bien
Hi honey listen I'm okay
Asegúrate de hacer lo que te digan
Just make sure you do whatever they tell you
¡Y hagas lo que hagas, no vayas a la policía!
And whatever you do don't go to the police!
Bueno, no pude conseguir ese dinero rápido
Well I couldn't raise that kinda money fast
Así que no me dejaron otra opción
So I was left no other choice
Así que llamé a la policía y vinieron rápido
So I called the police and they came in fast
Decir «déjalo en manos de nosotros
Saying " leave it up to us
Haz lo que te dijeron
Just do as they told
El rescate está en esta bolsa
The ransom's in this bag
Te cuidaremos
We'll watch over you
Y tendremos a tu marido de vuelta también
And we'll have your husband back too
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida estaba a merced de sus manos
His life was at the mercy of their hands
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida depende de sus demandas de oro
His life depending on their gold demands
[Señora]
[Lady]
Hallo
Hallo
[Secuestrador]
[Kidnapper]
Escuche con mucha atención señora
Listen very carefully lady
Conduzca a la choza abandonada en la autopista 16
Drive out to the abandoned shack on Highway 16
Tira el paquete de dinero por la ventana y sigue conduciendo
Throw the package of money out the window and keep driving
¡Y recuerda a la señora sin policía!
And remember lady no police!
Bueno, mi corazón estaba pesado mientras hacía esa unidad
Well my heart was heavy as I made that drive
Estaba seguro de que algo iba mal
I was sure something was wrong
Pronto encontré la choza
I soon found the shack
Tiré la bolsa y seguí conduciendo
I threw out the bag and I just kept driving on
Luego sonaron los disparos y di vuelta a mi coche
Then the shots rang out and I turned my car about
En el suelo uno yacía pero el otro se había escapado
On the ground one lay but the other one had gotten away
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida estaba a merced de sus manos
His life was at the mercy of their hands
Era un rehén, un rehén
He was a hostage, a hostage
Su vida depende de sus demandas de oro
His life depending on their gold demands
[Señora]
[Lady]
Bueno, encontraron a mi marido unos días después
Well they found my husband a few days later
Sí, el funeral es mañana
Yes, the funeral's tomorrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donna Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: