Traducción generada automáticamente

Mission Bell
Donnie Brooks
Campana de Misión
Mission Bell
(Di que me amas)(Say that you love me)
(Di esas bonitas palabras y te daré mi amor)(Say those pretty words and I will give my love to you)
Mi amor es más alto que una campana de misión (qué profundo)My love is higher than a mission bell (how deep)
Más profundo que un pozo de deseos (qué fuerte)Deeper than wishin' well (how strong)
Más fuerte que un hechizo mágicoStronger than a magic spell
Mi amor (ajá) por tiMy love (uh huh) for you
Es más ancho que el mar más extenso (qué largo)It's wider than the widest sea (how long)
Más largo que un recuerdo (qué dulce)Longer than a memory (how sweet)
Más dulce que un árbol de mielSweeter than a honey tree
Mi amor (ajá), oh oh oh (ajá)My love (uh huh), oh oh oh (uh huh)
Mi amor (ajá), mm mm mm (ajá) por tiMy love (uh huh), mm mm mm (uh huh) for you
Dame tu corazón de oroGive me your heart of gold
Tu toque mágico celestialYour heavenly magic touch
Para apreciar, tener y sostenerTo cherish, have, and hold
Necesito tanto tu amorI need your love so much
[Introducción instrumental][Instrumental Interlude]
(Di que me amas)(Say that you love me)
(Di esas bonitas palabras y te daré mi amor)(Say those pretty words and I will give my love to you)
Mi amor es más cálido que un día de primavera (qué brillante)My love is warmer than a day in Spring (how bright)
Más brillante que un anillo de diamantes (qué valiente)Brighter than a diamond ring (how brave)
Más valiente que un rey poderosoBraver than a mighty king
Mi amor (ajá) por tiMy love (uh huh) for you
Es más alto que el árbol más alto (qué suave)It's taller than the tallest tree (how soft)
Más suave que una brisa de veranoSofter than a summer breeze
Todo lo que te pido, por favorAll I ask you, please
Dame (ajá) tu amor (ajá)Give (uh huh) your love (uh huh)
Tu amor (ajá), dulce amor (ajá) para míYour love (uh huh), sweet love (uh huh) to me
(Qué alto) más alto que una campana de misión(How high) higher than a mission bell
(Qué profundo) más profundo que un pozo de deseos(How deep) deeper than a wishin' well
(Qué fuerte) más fuerte que un hechizo mágico(How strong) stronger than a magic spell
(Qué ancho)(How wide)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donnie Brooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: