Traducción generada automáticamente
Donna Donna
Donovan Leitch
Donna Donna
Donna Donna
Donna, Donna
On a wagon, bound for market,
There's a calf with a mournful eye.
High above her, there's a swallow,
Winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through
And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.
Stop complaining said the farmer,
Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with,
Like the swallow, so proud and free?
How the winds are laughing,
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through
And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But whoever treasures freedom
Like the swallow who's learned to fly
How the winds are laughing,
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through
And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.
Donna Donna
Donna, Donna
En un carro, rumbo al mercado,
Hay un ternero con ojos melancólicos.
Muy arriba de ella, hay una golondrina,
Volando rápidamente por el cielo.
Cómo se ríen los vientos,
Se ríen con todas sus fuerzas.
Ríen y ríen todo el día
Y la mitad de la noche de verano.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.
Deja de quejarte dijo el granjero,
¿Quién te dijo que debías ser un ternero?
¿Por qué no tienes alas para volar,
Como la golondrina, tan orgullosa y libre?
Cómo se ríen los vientos,
Se ríen con todas sus fuerzas.
Ríen y ríen todo el día
Y la mitad de la noche de verano.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.
Los terneros son fácilmente atados y sacrificados
Sin saber nunca la razón por qué
Pero aquellos que valoran la libertad
Como la golondrina que ha aprendido a volar
Cómo se ríen los vientos,
Se ríen con todas sus fuerzas.
Ríen y ríen todo el día
Y la mitad de la noche de verano.
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donovan Leitch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: