
Guinevere
Donovan
Guinevere
Guinevere
Guinevere da corte real de ArthurGuinevere of the royal court of Arthur
Vestida em cetim branco, seda e rendaDraped in white velvet, silk and lace.
O ruído de seu vestido no mármore da escadaThe rustle of her gown on the marble staircase,
Faíscas em dedos delgados e pálidosSparkles on fingers, slender and pale.
O bobo-da-corte dorme, mas espia o corvoThe jester he sleeps but the raven he peeps
Através dos céus agourentos das terras reaisThrough the dark foreboding skies of the royal domain.
Vinho marrom das vinhas de CharlemagneMaroon-coloured wine from the vineyards of Charlemagne
É gentilmente tomado pelos lábios da rainhaIs sipped by the queen's lips and so gently
Olhos azul-escuros na luz vacilante da vela,Indigo eyes in the flickering candlelight,
Como o silêncio sobre CamelotSuch is the silence o'er royal Camelot.
O bobo-da-corte dorme, mas espia o corvoThe jester he sleeps but the raven he peeps
Através dos céus agourentos das terras reaisThrough the dark foreboding skies of the royal domain.
Guinevere da corte real de ArthurGuinevere of the royal court of Arthur
Vestida em cetim branco, seda e rendaDraped in white velvet, silk and lace.
O ruído de seu vestido no mármore da escadaThe rustle of her gown on the marble staircase,
Faíscas em dedos delgados e pálidosSparkles on her fingers both slender and pale.
O bobo-da-corte dorme, mas espia o corvoThe jester he sleeps but the raven he peeps
Através dos céus agourentos das terras reaisThrough the dark foreboding skies of the royal domain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donovan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: