Traducción generada automáticamente

The Trip
Donovan
Die Reise
The Trip
Wir fuhren d-d-d-durch die Innenstadt von L.A.,We was a-d-d-d-drivin' d-downtown L.A.,
Gegen MitternachtAbout a-midnight hour
Und es hat mir fast den Kopf verdreht,And it almost b-b-blew my mind,
Ich wurde in einen bunten Regen gefangen.I got caught in a coloured shower.
All die Lichter funkelten auf dem Sunset,All those lights were t-t-twinkling on Sunset,
Ich sah ein Zeichen am HimmelI saw a sign in the sky
Es sagte: "D-d-d-die Reise, ich reise, reise,"It said, "T-t-t-trip a t-trip, I trip, trip,"
Ich konnte nicht mithalten, selbst wenn ich es versucht hätte.I couldn't keep up up if I tried.
Ah, wir traten in die Realität ein,Ah, we stepped down to reality company
Um etwas Schlaf zu bekommenTo get some instant sleep
Und der Fahrer drehte sich um, ich sagte: "Willkommen zurück"And the driver turned, I said, "Welcome back"
Er lächelte und sagte: "Piep piep".He smiled and he said, "Beep beep".
Was geht ab? Chick-a-chick.What goes on ? Chick-a-chick.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Was geht ab um mich herum,What goes on all around me,
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Als meine Traumfrau auftauchen sollte,When in should come-a my dream woman,
Hatte sie Pailletten im Haar,She got sequins in her hair,
Als wäre sie einem Fellini-Film entsprungen,Like she stepped out off of a Fellini film,
Sie saß in einem weißen Strohstuhl.She sat in a white straw chair
Doch ich dachte, ich schau nochmal hin,But I thought I'd take a second look
Um zu sehen, was ich sehen könnteJust to see what I could see
Und meine Szene platzte wie eine Blase,And my scene had popped out like a bubble does,
Da war niemand da außer mir.There was nobody there but me.
Ich sagte: "Mädchen, du hast viel getrunken,I said, "Girl, you drank a lot of drink-me,
Aber du bist nicht im Wunderland.But you ain't in a Wonderland
Weißt du, ich könnte da sein, um dich zu begrüßen, Kind,You know I might-a be there to greet you, child,
Wenn dein schaukelndes Schiff den Sand berührt."When your trippin' ship touches sand."
Was geht ab? Chick-a-chick.What goes on ? Chick-a-chick.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Was geht ab? Chick-a-chick.What goes on ? Chick-a-chick.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Ein silberner Kelch mit Wein sollA silver goblet of wine is-a to be
In einem geschmückten Handschuh gehalten werdenHeld in a bejewelled glove
Und ihre Ritter stoßen auf das Turnier an,And her knights they toast the tournament,
Die Falken fliegen darüber.The falcons they fly above.
Und die Königin wird heute Nacht vom Tau trinken,And the queen will a drink of the dew tonight
Doch der Hofnarr weint allein,But the jester she cries alone,
Denn Merlin sprach von einem sofortigen Zauber,Because Merlin he spoke of an instant spell
Um die weißen Ritter des Teufels stöhnen zu lassen.To make the devil's white knights moan
Und insgesamt sagte die Möwe:And-a all in all, the seagull said,
"Wenn ich zurückblicke, wo ich war,"As I look to where I've been,
Hat die ganze MenschheitThe whole wide human race
Viel zu viel Methamphetamin genommen."Has a-taken far too much Methedrine".
Was geht ab? Chick-a-chick.What goes on ? Chick-a-chick.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Was geht ab? So nah.What goes on ? So near
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Ja, komm schon.Yeah well, come on.
Wir saßen in einem samtigen SchmuckkästchenWe sat in a velvet jewel case
Mit Glitzer überall,With sparkles everywhere,
Und Julian saß auf einem DiamantringAnd Julian he sat on a diamond ring
Und sprach von den vergangenen Tagen.And-a talked of the days gone by.
Wir sprachen über ein gemeinsames KaleidoskopWe spoke of a common kaleidoscope
Und die Vor- und Nachteile von ZenAnd the pros and the cons of Zen
Und er sprach und sagte für ein Stück KuchenAnd he spoke and-a said for a piece of cake
Hatte er wirklich ein Verlangen.He really did have a yen.
Bobby Dylan saß als "der verrückte Hutmacher",Bobby Dylan he sat "the Mad Hatter",
Eine zerbrochene Sanduhr in der Hand,A broken hour glass in his hand,
Und Joannie saß in einer weißen SpitzeAnd-a Joannie sat in a white lace
Sah cool aus mit einem schwarzen Spitzenfächer.Looking cool with a black lace fan.
Was geht ab? Chick-a-chick.What goes on ? Chick-a-chick.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know.
Was geht ab? Ja, bitte sag es mir.What goes on ? Yes please tell me.
Was geht ab? Ich will es wirklich wissen.What goes on ? I really wanna know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donovan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: