Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Veteran

Doomtree

Letra

Veterano

Veteran

Este es un susurro en tu antena satelitalThis is a whisper into your satellite dish
Esta es una amenaza de muerte en punto de cruz y exijo un rehénThis is a death threat in cross stitch and I demand a hostage
Y luego quiero un bote a motorAnd then I want a motor boat
Y luego dejaré ir a tu rehénAnd then I'll let your hostage go

Es como si la vida fuera un tren con destino a la muerteIt's like life is a death bound train
Y cada día es solo una parada en el caminoAnd every day is just a stop along the way
Y cada era es la era moderna para las personas en ellaAnd every era is the modern age for the people in it
Cada oración es primordial para el dueño de los dedos entrelazadosEvery prayer is paramount for the owner of the steepled fingers

Sabía mejor peroI knew better but
Esperaba algo mejor chicoI'd hope for better boy
Chico, esperaba algo mejor que estoBoy, I'd hope for better than this
Un veterano nunca olvida, no importa lo que perdoneA veteran never forgets no matter what she forgives
No importa lo que perdoneNo matter what she forgives

Como la oportunidad llama a la puertaLike opportunity knocks
La desgracia abrirá esa cerraduraMisfortune'll pick that lock
Y te vaciará los bolsillosAnd pick your pockets
Escoge tu veneno chicos, y aquí lo escogeré por ustedes'Pick your poison boys, and here I'll pick it for ya'

Claro, tu hábito muere difícilSure your habit dies hard
Pero tu botella mata fácilBut your bottle kills easy
Mírame cortar mi coca con el capitánSee me cut my coke with captain
Mi capitán con rondiazMy captain with rondiaz

¿Te importa si no cortas cuandoMind if you don't cut when
Ha sido bueno conmigo como lo ha sidoHe's been good to me how he has
No cortas cuandoYou don't cut when
Ha sido bueno conmigoHe's been good to me
Princeton, MinnesotaPrinceton, minnesota

Y para todos los que hablan de mis tetasAnd to everybody talkin' bout my tits
Supongo que es porque no pueden encontrar nada para criticarI guess that it's because you can't find shit to diss
Sobre la forma en que escupoAbout the way that I spit
Soplaré mi nick por diversiónI'll blow my nick for kicks
Otro llenado que no podrías conseguirAnother fill you couldn't cop
Tengo cosas que hacer y en qué concentrarmeI've got shit to do and focus
Mientras tú estás jugando en photoshopWhile you're fucking around in photoshop

El camino no se detiene mientras tú te bajas para tomar un respiroThe road don't stop while you got off to take a breather
O soy un emo alcohólico demasiado ansioso con un buen pecho y una lista de prensaEither I'm an over-eager emo alcoholic with a nice chest and a press list
O tal vez solo estás celoso...Or maybe you're just jealous...

Sácame, y escucha el filamento sonarShake me, and hear the filament rattle
Despiértame y sálvame de esta parte de la batallaAwake and save me from this bit of the battle
Mi orgullo es como una brasa en mi pecho que enciende mi alientoMy pride is like an ember in my chest that sets my breath to burning
Así que me perdonarás si una lengua está en la mejilla que estoy girandoSo you'll forgive me if a tongue is in the cheek I'm turning

Me duele solo de pensar en otra reverencia para el reyHurts me just to think of one more curtsy for the king
Estas rodillas no se doblan fácilmente, por favor recíbeme de pieThese knees don't bend easy please receive me on my feet
Retiro mi sombra de la calle, retiroI pull my shadow off the street, retreat
Créeme, no quieres seguirmeBelieve me you don't want to follow me
Estos sueños huecosThese hollow dreams

Que caminan en 3D a todo colorThat walk around in full-color 3d
Solo para ver lo insignificante que realmente puede ser el drama diario y el dioramaJust to see how petty the daily drama and diorama really can be
Haré un Peter Pan y te liberaréI'll pull a peter pan and set ya free
Cuando puedas, mira lo que puedes hacer por mí porqueWhen you can, see what you can do for me cause

Una noche tranquila antes del crepitar de mi mecha encendidaA quiet night before the crackle of my fuse lit
Un estudio de grabación es solo otra habitación acolchada, mierdaA vocal booth is just another padded room, shit
Una noche tranquila antes del crepitar de mi mecha encendidaA quiet night before the crackle of my fuse lit
Un estudio de grabación es solo otra habitación acolchada, chicoA vocal booth is just another padded room, kid

Guarda todas tus palabras, por todo el ruido que hacesPut all your words away, for all the noise you make
Guarda todas tus palabras, por todo...Put all your words away, for all...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doomtree y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección