Traducción generada automáticamente
Ulysses
Dopolavoro Ferroviario
Ulysses
Nessuno mi chiamano
e son qua.
Nessuno la mia identità.
Nessuno
mio padre, mia madre, i miei zii
Nessuno
qual è il mio nome mai saprà.
Virtute platonica
non ne ho più
Conoscenza afasica
non ne ho più
Il viaggio sarà
la mia nea virtù
il mare sarà
la mia Itaca.
Nettuno mi cerca
ma lui non sa
Nettuno mi vuole
ma non mi avrà
Nessuno potrà
farmi cambiare idea
né Ade, né Inferno a me
ma Odissea.
C'è una cosa che non sa
il potente Poseidone
è che lui è il Dio del mare
ma io ne sono il padrone
gli uomini ridono
ma io no
gli uomini piangono
ma io no
gli uomini dormono
ma io no
gli uomini muoiono
ma io no.
Ulises
Nadie me llama
y estoy aquí.
Nadie conoce mi identidad.
Nadie
mi padre, mi madre, mis tíos
Nadie
jamás sabrá cuál es mi nombre.
Virtud platónica
ya no tengo
Conocimiento afásico
ya no tengo
El viaje será
mi nueva virtud
el mar será
mi Ítaca.
Neptuno me busca
pero él no sabe
Neptuno me quiere
pero no me tendrá
Nadie podrá
hacerme cambiar de opinión
ni Hades, ni el Infierno para mí
sino Odisea.
Hay algo que el poderoso Poseidón no sabe
es que él es el Dios del mar
pero yo soy su dueño
Los hombres se ríen
pero yo no
los hombres lloran
pero yo no
los hombres duermen
pero yo no
los hombres mueren
pero yo no.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dopolavoro Ferroviario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: