Traducción generada automáticamente
Ninguém Estava Lá
Dorea
Nadie Estaba Allí
Ninguém Estava Lá
La estrella que brilla es la misma que caeA estrela que brilha é a mesma que cai
Un día una cara extraña hablóUm dia um rosto estranho falou
En la oscuridad de una avenidaNa escuridão de uma avenida
Sin sombra de vida, la historia terminaSem sombra de vida, a história termina
En el mismo lugar donde comienzaNo mesmo lugar de onde principia
Todavía resuena en el aire el peso de lo que se escuchabaAinda ecoa no ar o peso do que se ouvia
Cuando se abren las cortinas, ojos encantadosQuando abrem cortinas, olhos encantados
También se apagan al finalizar el espectáculoTambém se apagam ao show acabado
Y en el camerino se escuchan aplausosE no camarim escuta-se aplausos
Con todo el teatro vacíoCom todo o teatro esvaziado
Al dar pasos hacia atrás, la casa nunca llegaEm passos para trás, a casa nunca chega
Aparece la puerta de un faro de una vieja fortalezaVem a porta de um farol de uma velha fortaleza
En lo alto de la torre el mar anunciaNo alto da torre o mar anuncia
El miedo que trae su rebeldíaO medo que traz sua rebeldia
Una ola viene, una piedra vaUma onda vem, uma pedra vai
Y la mirada del extraño se perdíaE o olhar do estranho já se perdia
El mismo lugar, la misma fantasíaO mesmo lugar, a mesma fantasia
Es que nadie estaba allí, donde todo el pueblo vivíaÉ que ninguém estava lá, onde todo o povo vivia
Nadie estaba allí para ser testigoNinguém estava lá para testemunhar
Nadie estaba allí para vivirNinguém estava lá para viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: