Transliteración y traducción automáticas
転生してもだめだった!
ドレド
¡No debió ser así, incluso reencarnando!
転生してもだめだった!
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃなかった
kokokokon na hazu janakatta
Se suponía que todo iba bien, pero de repente
うまくいってたはずでもいつのまに
umaku itteta hazu demo itsu no mani
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃなかった
kokokokon na hazu janakatta
No debió ser así
こんなはずじゃなかった
konna hazu janakatta
Voy a hacerlo, apunto a responder todo
やるぞ全問正解目指そう
yaru zo zenmon seikai mezasou
Eso es ser un estudiante modelo, tan rígido
それは窮屈優等生
sore wa kyūkutsu yūtōsei
Avanzando con el plan de un futuro seguro
将来安泰計画進め
shōrai antai keikaku susume
Y ahora, ¿qué tan feliz eres, cómo estás?
それでいまキミ how happy?
sore de ima kimi how happy?
¿Hasta cuándo, hasta dónde
いつまでってどこまでって
itsumade tte doko made tte
se va a alargar este día a día que ya no aguanto?
続く毎日嫌になって
tsuzuku mainichi iya ni natte
Ya quiero que brille, que sea
もうパッとキラリッと
mou patto kirari tto
Un reencarnación maravillosa
素敵な転生だったんだ
suteki na tensei dattan da
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃんなかった
kokokokon na hazu jan nakatta
Se suponía que todo iba bien, pero de repente
うまくいってたはずでもいつのまに
umaku itteta hazu demo itsu no mani
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃんなかった
kokokokon na hazu jan nakatta
Si pudiera ser como él, mis problemas se resolverían
アイツみたいになれたら悩みも解消
aitsu mitai ni naretara nayami mo kaishō
¿Por qué, por qué, esto no es suficiente?
なぜか、なぜか、これじゃたりなくて
nazeka, nazeka, kore ja tarinakute
¿Por qué, por qué, también quiero eso?
なぜか、なぜか、アレもほしくって
nazeka, nazeka, are mo hoshikutte
No debió ser así
こんなはずじゃなかった
konna hazu janakatta
No debió ser así
こんなはずじゃなかった
konna hazu janakatta
Quería ser como él
アイツみたいになりたかった
aitsu mitai ni naritakatta
Quería ser como él
アイツみたいになりたかった
aitsu mitai ni naritakatta
Lo que no me gusta, lo golpeo y me río
気に食わんこと叩きわろ
ki ni kawan koto tataki waro
Eso es trampa, ¡fuera!
それは反則即アウト
sore wa hansoku soku auto
Viviendo a mi manera, sin restricciones
好きに勝手に生きていく
suki ni katte ni ikite iku
Fue una reencarnación maravillosa
素敵な転生だったんだ
suteki na tensei dattan da
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃんなかった
kokokokon na hazu jan nakatta
Se suponía que todo iba bien, pero de repente
うまくいってたはずでもいつのまに
umaku itteta hazu demo itsu no mani
No, no, no debió ser así
ここここんなはずじゃんなかった
kokokokon na hazu jan nakatta
Si pudiera ser como él, mis problemas se resolverían
アイツみたいになれたら悩みも解消
aitsu mitai ni naretara nayami mo kaishō
¿Por qué, por qué, esto no es suficiente?
なぜか、なぜか、これじゃたりなくて
nazeka, nazeka, kore ja tarinakute
¿Por qué, por qué, también quiero eso?
なぜか、なぜか、アレもほしくって
nazeka, nazeka, are mo hoshikutte
No debió ser así
こんなはずじゃなかった
konna hazu janakatta
No debió ser así (uh-oh)
こんなはずじゃなかった (うーわ)
konna hazu janakatta (ūwa)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ドレド y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: