Traducción generada automáticamente

Taiyou to Kuroi Ame
Doremidan
Taiyou to Kuroi Ame
Hora itsu mo waratteru ano orenjiiro* no hikari
Terasarete arawareta kanashiki kage wo
Shounen wa bonyari to nagarete ita
Kono hiroi sora ni ukabu tayou wo
Kaze wa yake ni atatakakute kokoro no kabe kowasenai
Sotto miage te wo nobashite mo todokanatta
Yagate sono taiyou wa kagayakimasu
Erasou ni hitasura ni kagayakimasu
Sonna hikari akogarete wa te ni ireyou to suru kedo
Doko e yukeba nani wo sureba tsukamaru darou
Goran
Hora itsu mo waratteru ano orenjiiro* no hikari
Terasarete arawareta kanashiki kage wo
Shounen wa kono sora ni ukabu taiyou wo ichinichijuu nagamete iru no ga suki datta,
Sono taiyou wa shizumu koto wo shirazu asa mo hiru mo yoru mo kankei naku shounen wo terashitsuzukeru
Tokiori, te wo kazashite wa yubi no sukima kara moreru hikari wa iradara wo kanjishiteita, soshite shounen wa ichi-go okukiro hanareta taiyou wo te ni ireru beku hate shinai sora e to ate no nai tabi ni dekakeru no datta…
Sora wa moyuru chi yori akaku ame wa kuroku yami no naka de kaze ni yureru yurari yurari subete boku ga kaku rakuen
Mukai kaze nagasarete tadoritsuku ikoku no chi ni wa
Itsu ka mita koto no aru keshiki ga atta
Sonna hikari akogarete wa te ni ireyou to suru kedo
Sora wa kanashikunatta mitai kuroi ame ga furu
Goran
Hora itsu mo waratteru ano orenjiiro* no hikari
Terasarete arawareta kanashiki kage wo
Tsukamitai tsukamenai
Ame yoko no sora sae mo
Yami ni shite shimau no kai?
Yami ni shite shimau no kai?
Te ni ireru made...
* The kanji reads 'daidaiiro' but Makoto says 'orenjiiro'. They both refer to the color 'orange'.
Sol y Lluvia Negra
Siempre sonriendo a la luz naranja del sol
Iluminado, aparece la triste sombra
El chico flotaba vagamente
Observando el sol que se refleja en el vasto cielo
El viento era cálidamente reconfortante, no podía romper el muro del corazón
Aunque extendió su mano suavemente, no pudo alcanzarlo
Pronto, ese sol brillará
Brillará con fuerza sin pretensiones
Anhelando esa luz, intenta alcanzarla
Pero ¿a dónde ir? ¿Qué hacer para atraparla?
Mira
Siempre sonriendo a la luz naranja del sol
Iluminado, aparece la triste sombra
Al chico le gustaba mirar el sol que flotaba en este cielo todo el día
Ese sol, sin saber que se hunde, sigue iluminando al chico sin importar si es de día, tarde o noche
A veces, al levantar la mano, la luz que caía desde entre los dedos le irritaba, y así el chico se embarcaba en un viaje sin fin para alcanzar el sol que se alejaba cada vez más...
El cielo arde más rojo que la tierra, la lluvia cae negra en la oscuridad, mecido por el viento, todo lo que escribo es un paraíso
Arrastrado por el viento de frente, llegué a una tierra extranjera
Donde alguna vez vi un paisaje familiar
Anhelando esa luz, intenta alcanzarla
El cielo parece entristecerse, parece que cae una lluvia negra
Mira
Siempre sonriendo a la luz naranja del sol
Iluminado, aparece la triste sombra
Quiero atraparlo, no puedo atraparlo
Incluso el cielo al lado de la lluvia
¿Será absorbido por la oscuridad?
¿Será absorbido por la oscuridad?
Hasta que lo alcance...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doremidan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: