Traducción generada automáticamente

Edgelord (feat. Rebecca Black)
Dorian Electra
Edgelord (feat. Rebecca Black)
Edgelord (feat. Rebecca Black)
Ah, ah, empújame, empújameAh, ah, push me, push me
Umru dijo que soy lindo (¡dijo!)Umru said I'm cute (said!)
Soy tu edgelord, soy tu edgelordI'm your edgelord, I'm your edgelord
Soy tan edgy, ¿quieres F conmigo?I'm so edgy, wanna F me?
Está bien, F tú, no te necesitoOkay, F you, I don't need you
Empujándome justo al borde (ja)Pushing me right to the edge (ha)
Vivimos en una sociedadWe live in a society
Que siempre está atacando a tipos como yoThat's always lashing out at guys like me
Me empujaron al borde, vesThey pushed me to the edge, you see
Nunca, nunca, nunca voy a bajarNever, never, never gonna come down
Una pregunta, ¿por qué tan serio?One question, why so serious?
¿Te ofendí? Estoy tan curiosoDid I offend you? I'm so curious
Ja, mi identidad es misteriosaHa, my identity’s mysterious
Nunca, nunca, nunca voy a bajarNever, never, nevеr gonna come down
(Mierda, maldición)(Shit, fuck)
Soy tu edgelord, soy tu edgelordI'm your edgelord, I'm your еdgelord
Soy tan edgy, ¿quieres F conmigo?I'm so edgy, wanna F me?
Está bien, F tú, no te necesitoOkay, F you, I don't need you
Empujándome justo al bordePushing me right to the edge
Soy tu edgelord, soy tu edgelordI'm your edgelord, I'm your edgelord
En el borde ahora, a punto de saltarOn the edge now, 'bout to jump down
Mírame saltar, llevándote abajoWatch me jump down, taking you down
Empujándote justo al bordePushing you right to the edge
He estado en el juego seis, siete, ocho, nueve añosBeen in the game six, seven, eight, nine years
Nado rápido pasando cada lágrima de cocodriloSwim fast past every crocodile tear
Me siento cómodo con el mejor asiento en la mesaFeels comfy with the best seat at the table
Te dije que podría destrozar tus insignificantes etiquetas de basuraTold you I could smash your petty trash labels
Eh, vida edgy, fácil como caminar en el aireEh, edgy life, easy like walking on air
Apuesto a que he estado haciendo esto desde la guarderíaBet that I been doing this since daycare
Siéntete afortunado de haber visto alguna vezFeel lucky that you ever caught a glimpse
Antes de convertir a tu fuckboy favorito en un simpBefore I turned your favorite fuckboy to a simp
Soy tu edgelord, soy tu edgelordI'm your edgelord, I'm your edgelord
Soy tan edgy, ¿quieres F conmigo?I'm so edgy, wanna F me?
Está bien, F tú, no te necesitoOkay, F you, I don't need you
Empujándome justo al bordePushing me right to the edge
Soy tu edgelord, soy tu edgelordI'm your edgelord, I'm your edgelord
En el borde ahora, a punto de saltarOn the edge now, 'bout to jump down
Mírame saltar, llevándote abajoWatch me jump down, taking you down
Empujándote justo al bordePushing you right to the edge
Ja, ja, jaHa, ha, ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorian Electra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: