Traducción generada automáticamente

If It Had Not Been For The Lord
Dorinda Clark-Cole
Si no hubiera sido por el Señor
If It Had Not Been For The Lord
Coro:Chorus:
Si no hubiera sido por el Señor,If it had not been for the Lord,
quien estaba de mi lado,who was on my side,
quiero saber dónde estaría?I wanna know where I'd be?
Si no hubiera sido por el Señor,If it had not been for the Lord,
quien estaba de mi lado,who was on my side,
quiero saber dónde estaría?I wanna know where I'd be?
Verso 1:Verse 1:
Cuando pienso en todas las vecesWhen I think about all the many times
que podría haber sido desechado,that I could have been cast away,
y el amor y la gracia de Dios, cambiaron mi destinoand God's love and grace, sold my destiny
y me mantuvieron alejado de toda tragedia.and He kept me from all tragedy.
Cada día, al arrodillarme y orar,Each and everyday as I kneel and pray,
y pedirle al Señor una oportunidad más;and I ask the Lord for one more chance;
una nueva misericordia que Él me permitió ver,new mercy that He let me see,
por eso puedo cantar y bailar.that's why I can sing and dance.
CoroChorus
Verso 2:Verse 2:
Recuerdo el momento en que penséRemember the time when I thought
que estaba a punto de perder la razón;that I was just about to lose my mind;
perdido en la desesperación, pensé que a nadie le importaba,lost in despair, thought no one cared,
caminando hacia la nada.headed down the road to nowhere.
Puedo mirar hacia atrás y verI can look back and see
todo lo que Dios ha hecho por mí,everything God's done for me,
a través de peligros vistos e invisibles,through dangers seen and unseen,
el Señor seguramente me protegió.the Lord sho' protected me.
Puente:Bridge:
Dónde estaría yoWhere would I be
(si Él no me hubiera guardado)?(if He hadn't kept me)?
Qué diría yoWhat would I say
(si Él no me hubiera mostrado)?(if He hadn't shown me)?
Cómo sabría yoHow would I know
(si el Señor no me hubiera guardado);(if the Lord hadn't kept me);
(a través de todos mis altibajos),(through all of my ups and downs),
(Él es el mejor amigo que he encontrado).(He's the best friend I have found).
(No sé qué haría)(I don't know what I would do)
(si no hubiera sido por el Señor de mi lado).(if it had not been for the Lord on my side).
CoroChorus
Vamp:Vamp:
Si no hubiera sido por Él,If it had not been for it,
si no hubiera sido por Él,if it had not been for it,
si no hubiera sido por Él,if it had not been for it,
por el Señor de mi lado.for the Lord on my side.
Si no hubiera sido por Él,If it had not been for it,
si no hubiera sido por Él,if it had not been for it,
si no hubiera sido por Él,if it had not been for it,
no sé dónde estaría.I don't know where I would be.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorinda Clark-Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: