Traducción generada automáticamente
Mil Gracias
Doris Machin
Mille Mercis
Mil Gracias
Je te donne mille mercis pour l'exquise fragrance des lysTe doy mil gracias por la exquisita fragancia de los lirios
Pour le sourire inspirant des enfantsPor la sonrisa inspirante de los niños
Je te donne mille mercis, je te donne mille mercisTe doy mil gracias, te doy mil gracias
Pour cette paix que tu m'apportes, mon grand amiPor esa paz que tu me das mi gran amigo
Je te donne mille mercis car malgré mes offenses, tu m'as aimé en pardonnant jour après jour mes péchésTe doy mil gracias porque apesar de ofenderte me has amado por perdonar día a día mis pecados
Je te donne mille mercis, je te donne mille mercisTe doy mil gracias, te doy mil gracias
Car je vis à l'abri de ta mainPorque yo hábito al amparo de tu mano
Ma foi grandira jusqu'à atteindre la hauteur d'une montagneMi fe crecerá hasta ganar la estatura de montaña
Et tu m'aideras à marcher sans trébucher vers demainY tu me ayudarás a caminar sin tropezar hacia el mañana
Je te donne mille mercis car ton aide m'est possible à chaque minute, chaque seconde, chaque heureTe doy mil gracias porque tu ayuda me es posible a cada minuto a cada segundo a cada hora
Pour l'espoir qui brille à chaque aurorePor la esperanza que brilla en cada aurora
Je te donne mille mercis, je te donne mille mercisTe doy mil gracias, te doy mil gracias
Pour posséder ta parole salvatricePor poseer tu palabra salvadora
Ma foi grandira jusqu'à atteindre la hauteur d'une montagneMi fe crecerá hasta ganar la estatura de montaña
Et tu m'aideras à marcher sans trébucher vers demainY tu me ayudarás a caminar sin tropezar hacia el mañana
Je te donne mille mercis pour tout le pain qui nourrit notre êtreTe doy mil gracias por todo pan que alimenta nuestra ser
Pour la beauté de chaque coucher de soleilPor la belleza de cada atardecer
Je te donne mille mercis, je te donne mille mercisTe doy mil gracias, te doy mil gracias
Pour la grandeur de chaque lever de soleilPor la grandeza de cada amanecer
Ma foi grandira jusqu'à atteindre la hauteur d'une montagneMi fe crecerá hasta ganar la estatura de montaña
Et tu m'aideras à marcher sans trébucher vers demainY tu me ayudarás a caminar sin tropezar hacia el mañana
Christ, je te donne mille mercis pour tout le pain qui nourrit notre êtreCristo te doy mil gracias por todo pan que alimenta nuestro ser
Pour la beauté de chaque coucher de soleilPor la belleza de cada atardecer
Je te donne mille mercis, je te donne mille mercisTe doy mil gracias, te doy mil gracias
Pour la beauté de chaque lever de soleil, pour la grandeur de chaque lever de soleil, pour la grandeur de chaque lever de soleilPor la belleza de cada amanecer por la grandeza de cada amanecer por la grandeza de cada amanecer
Lever de soleilAmanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doris Machin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: