Traducción generada automáticamente

A Lenda do Abaeté
Dorival Caymmi
De Legende van Abaeté
A Lenda do Abaeté
In Abaeté is er een donkere laguneNo Abaeté tem uma lagoa escura
Omringd door wit zandArrodeada de areia branca
Oh, dat witte zandÔ de areia branca
Oh, dat witte zandÔ de areia branca
Vroeg in de ochtendDe manhã cedo
Als een wasvrouwSe uma lavadeira
Kleding gaat wassen in AbaetéVai lavar roupa no Abaeté
Zal ze zich zegenenVai se benzendo
Omdat ze zegt dat ze hoortPorque diz que ouve
Ze hoort het geluidOuve a zoada
Van de batucajéDo batucajé
De visserO pescador
Laat zijn zoontjeDeixa que seu filhinho
In de boot stappenTome jangada
Doe wat hij wilFaça o que quisé
Maar hij krijgt een klap als zijn zoontje speeltMas dá pancada se o seu filhinho brinca
Dichtbij de Lagune van AbaetéPerto da Lagoa do Abaeté
Van AbaetéDo Abaeté
De nacht is als een dagA noite tá que é um dia
Zegt iemand terwijl hij naar de Maan kijktDiz alguém olhando a Lua
Op het strand spelen de kinderenPela praia as criancinhas
In het licht van de maanBrincam à luz do luar
Het maanlicht maakt alles zilverO luar prateia tudo
Palmbomen, zand en zeeCoqueiral, areia e mar
We kunnen ons voorstellen hoe mooi de lagune isA gente imagina quanto a lagoa linda é
De Maan is verliefdA Lua se enamorando
In de wateren van AbaetéNas águas do Abaeté
Goh, kruisCredo, Cruz
Die zegt een spreukQue diz conjuro
Wie over Abaeté sprakQuem falou de Abaeté
In Abaeté is er een donkere laguneNo Abaeté tem uma lagoa escura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorival Caymmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: