Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaen
Dororo
Kaen
パーティー is overPAATII is over
それでも踊りたかったSoredemo odoritakatta
眠れないくらいNemurenai kurai
情熱の日はいつしかJounetsu no hi wa itsushika
いつの日にかItsunohi ni ka
花から気づいているHana kara kizuite iru
焔はいつか消えるHomura wa itsuka kieru
ねえ何もいらないはずだったNee nanimo iranai hazu datta
なのにまだ I'm so seriousNanoni mada I'm so serious
ああまだ間に合うAa mada maniau
ああただ burn it up babyAa tada burn it up baby
sorry darling そんなに甘くないよsorry darling sonna ni amakunai yo
でもきっとそんなに悪くないよDemo kitto sonna ni warukunai yo
ああ give me fireAa give me fire
light it up baby 燃やしちゃうぜ yeahlight it up baby moyashichauze yeah
やあ!千代も八千代かわりもせずにYaa! Chiyomo yachiyo kawari mo sezu ni
人のなり糸を懸し全部燃やせ 八百屋お七Hito no nariito wo kake zenbu moyase yao ya oshichi
出でよ前よ火の粉焚きつけるのが仕事Ideyo mae yo hinoko takitsukeru no ga shigoto
ガソリンとステロイド燃える酒はお御言GASORIN to SUTEROIDO moeru sake wa ogoen
火遊びはしない ぬるい真似できないHi asobi wa shinai nurui mane dekinai
シケタカルマ トラウマ 燃やし尽くすマグマドラマSHIKETAKARUMA TORAUMA moyashi tsukusu MAGUMADORAMA
この悪なき渇き 青い炎みたいKono aku naki kawaki aoi honoo mitai
死は過去のひとつ 隣 やがて全てひとつとなりShi wa kako no hitotsu tonari yagate subete hitotsu to nari
love is dyinglove is dying
でもまだ消えてないからDemo mada kietenai kara
忘れてみたいWasurete mitai
情熱の日はいつしか いつの日にかJounetsu no hi wa itsushika itsunohi ni ka
体は気づいている 僕らはいつか消えるKarada wa kizuite iru bokura wa itsuka kieru
ゆるやかに若さを溶かしてYuruyaka ni wakasa wo tokashite
泣かないで why so serious?Nakanai de why so serious?
ああまだ間に合うAa mada maniau
ああただ burn it up babyAa tada burn it up baby
sorry darling そんなに甘くないよsorry darling sonna ni amakunai yo
でもきっとそんなに悪くないよDemo kitto sonna ni warukunai yo
ああ give me fireAa give me fire
light it up baby 燃やしちゃうぜ yeahlight it up baby moyashichauze yeah
turn it up 足りないturn it up tarinai
注ぐ火に油Sosogu hi ni abura
sorry darling hurry upsorry darling hurry up
ああまだ間に合うAa mada maniau
sorry darling hurry upsorry darling hurry up
ああただ burn it upAa tada burn it up
give me firegive me fire
light it up baby 燃やしちゃうぜ yeahlight it up baby moyashichauze yeah
パーティー is overPAATII is over
それでも踊りたかったSoredemo odoritakatta
Flames
The party is over
But I still wanted to dance
To the point of not being able to sleep
The days of passion will eventually
Come
I notice from the flowers
That the flames will someday disappear
Hey, I shouldn't have needed anything
But still, I'm so serious
Ah, there's still time
Ah, just burn it up, baby
Sorry darling, it's not that sweet
But surely it's not that bad
Ah, give me fire
Light it up, baby, I'll burn it all, yeah
Hey! Without changing the thousand generations
Hang all the threads of people and burn them all, Oshichi the greengrocer
Come forth, the sparks in front are the job
Gasoline and steroids, burning alcohol, the holy words
Don't play with fire, you can't imitate lukewarmly
Sick karma, trauma, burning magma drama
This thirst without evil is like a blue flame
Death is one of the past, next to it, eventually all become one
Love is dying
But it's not gone yet
I want to try to forget
The days of passion will eventually
Come
Our bodies are aware
We will disappear someday
Slowly melting our youth
Don't cry, why so serious?
Ah, there's still time
Ah, just burn it up, baby
Sorry darling, it's not that sweet
But surely it's not that bad
Ah, give me fire
Light it up, baby, I'll burn it all, yeah
Turn it up, it's not enough
Pour oil on the fire
Sorry darling, hurry up
Ah, there's still time
Sorry darling, hurry up
Ah, just burn it up
Give me fire
Light it up, baby, I'll burn it all, yeah
The party is over
But I still wanted to dance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dororo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: