Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2
Letra

Con el amigo Bidasse

Avec l'ami Bidasse

Cuando me fui con mi claseQuand j'suis parti avec ma classe
Para venir aquí a hacer mis tres añosPour venir ici faire mes trois ans
El primo me dijo: Hay un tal BidasseL'cousin m'a dit: Y a l'fils Bidasse
Que va en el mismo regimientoQui va dans l'même régiment
Deberías conocerloTu devrais faire sa connaissance
Hice lo que me dijo el primoJ'ai fait c'que m'a dit le cousin
Y desde que sirvo a FranciaEt depuis que je sers la France
Bidasse es mi mejor amigoBidasse est mon meilleur copain
Cuando no hemos tenido castigoQuand on n'a pas eu de punition
Cada uno tiene su permisoOn a chacun sa permission

Con el amigo BidasseAvec l'ami Bidasse
Nunca nos separamosOn se quitte jamais
Ya que somosAttendu qu'on est
Ambos nativos de ArrasTous deux natifs d'Arras
Capital del Pas-de-CalaisChef-lieu du Pas-de-Calais
Cada uno tiene el suyoOn a chacun la sienne
Y con los brazos caídosEt les bras ballants
Frente a los monumentosD'vant les monuments
Por las calles, paseamosDans les rues, on s'promène
Eso nos hace pasar el tiempoÇa nous fait passer l'temps

Domingo por la mañana, hay unas viejitasDimanche matin, y a des bobonnes
Que van a hacer su mercadoQui s'en vont faire leur marché
Nosotros conocemos a dos lindasNous, on en connaît deux mignonnes
Vamos a verlas pasarOn va les regarder passer
Mientras están en la fruteríaPendant qu'elles sont chez la fruitière
Desde la otra acera, las miramosD'l'autre trottoir, nous les regardons
Luego de lejos, sin que se den cuentaPuis de loin, sans en avoir l'air
Las seguimos hasta sus casasOn les suit jusqu'à leurs maisons
No desconfían, no ven nadaElles s'méfient pas, elles n'y voient rien
Así es como nos divertimosÇa fait comme ça, on s'amuse bien

Con el amigo BidasseAvec l'ami Bidasse
Nunca nos separamosOn se quitte jamais
Ya que somosAttendu qu'on est
Ambos nativos de ArrasTous deux natifs d'Arras
Capital del Pas-de-CalaisChef-lieu du Pas-de-Calais
Cada uno tiene el suyoOn a chacun la sienne
Y cuando están enEt quand elles sont dans
Su departamentoLeur appartement
Miramos las persianasOn regarde les persiennes
Eso nos hace pasar el tiempoÇa nous fait passer l'temps

Vamos a menudo a ver a los gorilasOn va souvent voir les gorilles
En el Jardín de Plantas, es curiosoAu Jardin des Plantes, c'est curieux
Y frente a la jaula de los cocodrilosEt devant la cage aux crocodiles
Pasamos una hora o dosOn va passer une heure ou deux
Frente a los monos que hacen muecasDevant les singes qui font la grimace
Seguro, pasamos buenos momentosPour sûr, on a de bons moments
Hasta que el guardia apareceJusqu'à c'que le gardien y passe
Y grita: ¡Cierra, váyanse!Et crie: On ferme, allez-vous en
Y como no podemos quedarnos ahíEt comme on peut pas rester là
Decimos: ¿Vas?On dit: Tu viens?
Y nos vamosEt on s'en va

Con el amigo BidasseAvec l'ami Bidasse
Nunca nos separamosOn se quitte jamais
Ya que somosAttendu qu'on est
Ambos nativos de ArrasTous deux natifs d'Arras
Capital del Pas-de-CalaisChef-lieu du Pas-de-Calais
Y más tarde, en la vidaEt plus tard, dans la vie
A menudo diremosOn dira souvent
Es cierto, en el regimiento, ¿te acuerdas, Bidasse?Vrai, au régiment, t'en souviens-tu, Bidasse?
Hicimos orgías, pasamos un buen ratoOn a fait des orgies, on a bien passé le temps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección