Traducción generada automáticamente
Biquette
Le Club Dorothée (Club Do')
Biquette
Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar al perroOn envoie chercher le chien
Para que muerda a BiquetteAfin de mordre Biquette
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar al loboOn envoie chercher le loup
Para que se coma al perroAfin de manger le chien
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar el paloOn envoie chercher l'bâton
Para golpear al loboAfin de battre le loup
El palo no quiere golpear al loboLe bâton ne veut pas battre le loup
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar el fuegoOn envoie chercher le feu
Para quemar el paloAfin de brûler l'bâton
El fuego no quiere quemar el paloLe feu ne veut pas brûler le bâton
El palo no quiere golpear al loboLe bâton ne veut pas battre le loup
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette n'veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Entonces, mandamos a buscar el aguaAlors, on envoie chercher l'eau
Para apagar el fuegoAfin d'éteindre le feu
Pero el agua no quiere apagar el fuegoMais l'eau ne veut pas éteindre le feu
El fuego no quiere quemar el paloLe feu ne veut pas brûler le bâton
El palo no quiere golpear al loboLe bâton ne veut pas battre le loup
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar el terneroOn envoie chercher le veau
Para que beba el aguaPour qu'il puisse boire l'eau
El ternero no quiere beber el aguaLe veau ne veut pas boire l'eau
El agua no quiere apagar el fuegoL'eau ne veut pas éteindre le feu
El fuego no quiere quemar el paloLe feu ne veut pas brûler le bâton
El palo no quiere golpear al loboLe bâton ne veut pas battre le loup
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar al carniceroOn envoie chercher l'boucher
Para que mate al terneroAfin de tuer le veau
El carnicero no quiere matar al terneroLe boucher ne veut pas tuer le veau
El ternero no quiere beber aguaLe veau ne veut pas boire de l'eau
El agua no quiere apagar el fuegoL'eau ne veut pas éteindre le feu
El fuego no quiere quemar el paloLe feu ne veut pas brûler le bâton
El palo no quiere golpear al loboLe bâton ne veut pas battre le loup
El lobo no quiere comer al perroLe loup ne veut pas manger le chien
El perro no quiere morder a BiquetteLe chien ne veut pas mordre Biquette
Biquette no quiere salir del repolloBiquette ne veut pas sortir du chou
(Ah! Saldrás, Biquette, Biquette)(Ah! Tu sortiras, Biquette, Biquette)
(Ah! Saldrás de ese repollo)(Ah! Tu sortiras de ce chou-là)
Mandamos a buscar al diabloOn envoie chercher le diable
Para que se lleve al carniceroAfin d'emporter l'boucher
El diablo sí quiere llevarse al carniceroLe diable veut bien emporter l'boucher
El carnicero sí quiere matar al terneroL'boucher veut bien tuer le veau
El ternero sí quiere beber aguaLe veau veut bien boire l'eau
El agua sí quiere apagar el fuegoL'eau veut bien éteindre le feu
El fuego sí quiere quemar el paloLe feu veut bien brûler le bâton
El palo sí quiere golpear al loboLe bâton veut bien battre le loup
El lobo sí quiere comer al perroLe loup veut bien manger le chien
El perro sí quiere morder a BiquetteLe chien veut bien mordre Biquette
¡Biquette sí quiere salir del repollo!Biquette veut bien sortir du chou!
(Ah! Saliste, Biquette, Biquette)(Ah! Tu es sortie, Biquette, Biquette)
(Ah! Saliste de ese repollo)(Ah! Tu es sortie de ce chou-là)
(Ah! Saliste, Biquette, Biquette)(Ah! Tu es sortie, Biquette, Biquette)
(Ah! Saliste de ese repollo)(Ah! Tu es sortie de ce chou-là)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: