Traducción generada automáticamente
Fanchon
Le Club Dorothée (Club Do')
Fanchon
Fanchon
Amigos, hay que hacer una pausaAmis, il faut faire une pause
Veo la sombra de un tapónJ'aperçois l'ombre d'un bouchon
Brindemos por la amable FanchonBuvons à l'aimable Fanchon
Cantemos algo para ellaChantons pour elle quelque chose
¡Ah-ah-ah! ¡Qué dulce es su conversación!Ah-ah-ah! Que son entretien est doux!
¡Qué mérito y gloria tiene!Qu'elle a de mérite et de gloire!
Le gusta reír, le gusta beberElle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotrosElle aime à chanter comme nous
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)
Fanchon prefiere la parrilladaFanchon préfère la grillade
A otros platillos más delicadosÀ d'autres mets plus délicats
Su piel brilla con un nuevo resplandorSon teint prend un nouvel éclat
Cuando le servimos un tragoQuand on lui verse une rasade
¡Ah-ah-ah! ¡Qué dulce es su conversación!Ah-ah-ah! Que son entretien est doux!
¡Qué mérito y gloria tiene!Qu'elle a de mérite et de gloire!
Le gusta reír, le gusta beberElle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotrosElle aime à chanter comme nous
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)
Fanchon, aunque buena cristianaFanchon, quoique bonne chrétienne
Fue bautizada con vinoFut baptisée avec du vin
Un borgoñón fue su padrinoUn Bourguignon fut son parrain
Una bretona, su madrinaUne Bretonne, sa marraine
¡Ah-ah-ah! ¡Qué dulce es su conversación!Ah-ah-ah! Que son entretien est doux!
¡Qué mérito y gloria tiene!Qu'elle a de mérite et de gloire!
Le gusta reír, le gusta beberElle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotrosElle aime à chanter comme nous
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)
Si a veces es cruelSi quelquefois elle est cruelle
Es cuando le hablan de amorC'est quand on lui parle d'amour
Pero yo, no le hago la corteMais moi, je ne lui fais la cour
Solo para emborracharme con ellaQue pour m'enivrer avec elle
¡Ah-ah-ah! ¡Qué dulce es su conversación!Ah-ah-ah! Que son entretien est doux!
¡Qué mérito y gloria tiene!Qu'elle a de mérite et de gloire!
Le gusta reír, le gusta beberElle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotrosElle aime à chanter comme nous
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)
Un día, el vecino la GranadaUn jour, le voisin la Grenade
Quiso quitarle el corsetVoulut lui prendre le corset
Ella respondió con una bofetadaElle riposta d'un soufflet
En la cara del camaradaSur le museau du camarade
¡Ah-ah-ah! ¡Qué dulce es su conversación!Ah-ah-ah! Que son entretien est doux!
¡Qué mérito y gloria tiene!Qu'elle a de mérite et de gloire!
Le gusta reír, le gusta beberElle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotrosElle aime à chanter comme nous
(Le gusta reír, le gusta beber(Elle aime à rire, elle aime à boire
Le gusta cantar como a nosotros)Elle aime à chanter comme nous)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)
(Le gusta reír, le gusta beber)(Elle aime à rire, elle aime à boire)
(Le gusta cantar como a nosotros)(Elle aime à chanter comme nous)
(¡Sí, como a nosotros!)(Oui, comme nous!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: