Traducción generada automáticamente
I went to the market
Le Club Dorothée (Club Do')
Fui al mercado
I went to the market
Fui al mercadoI went to the market
Mi pequeño canasto bajo el brazoMon petit panier sous mon bras
(Fui al mercado(I went to the market
Mi pequeño canasto bajo el brazo)Mon petit panier sous mon bras)
El primer tipo que conocíThe first guy I met
Era el hijo de un abogadoWas le fils d'un avocat
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
El primer tipo que conocíThe first guy I met
Era el hijo de un abogadoWas le fils d'un avocat
(El primer tipo que conocí)(The first guy I met)
(Era el hijo de un abogado)(Was le fils d'un avocat)
Mujer, ¿qué tienesMam'zelle, what have you got
En ese bonito canasto?Dans ce beau petit panier là?
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Mujer, ¿qué tienesMam'zelle, what have you got
En ese bonito canasto?Dans ce beau petit panier-là?
(Mujer, ¿qué tienes)(Mam'zelle, what have you got)
(En ese bonito canasto?)(Dans ce beau petit panier-là?)
Tengo unas manzanasI've got some apples
¿No te gustaría comprar?En n'achèteriez-vous pas?
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Tengo unas manzanasI've got some apples
¿No te gustaría comprar?En n'achèteriez-vous pas?
(Tengo unas manzanas)(I've got some apples)
(¿No te gustaría comprar?)(En n'achèteriez-vous pas?)
Oh, dame dos docenasOh, give me two dozens
Y el hombre te pagará esoPis l'bonhomme te paiera ça
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Oh, dame dos docenasOh, give me two dozens
Y el hombre te pagará esoPis l'bonhomme te paiera ça
(Oh, dame dos docenas)(Oh, give me two dozens)
(Y el hombre te pagará eso)(Pis l'bonhomme te paiera ça)
Le di dos docenasI gave him two dozens
Pero el hombre no pagóMais l'bonhomme, y payait pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Le di dos docenasI gave him two dozens
Pero el hombre no pagóMais l'bonhomme, y payait pas
(Le di dos docenas)(I gave him two dozens)
(Pero el hombre no pagó)(Mais l'bonhomme, y payait pas)
Ese es el negocioThat is the business
Con el hijo de un abogadoAvec le fils d'un avocat
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas
Te amoI love you
No me entiendes bienVous ne m'entendez guère
Te amoI love you
No me entiendesVous ne m'entendez pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: