Traducción generada automáticamente
Il Était Un Petit Navire
Le Club Dorothée (Club Do')
Es war ein kleines Schiff
Il Était Un Petit Navire
Es war ein kleines SchiffIl était un petit navire
(Es war ein kleines Schiff)(Il était un petit navire)
Das niemals ja-ja-jamals segelteQui n'avait ja-ja-jamais navigué
(Das niemals ja-ja-jamals segelte)(Qui n'avait ja-ja-jamais navigué)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
(Matrose segelt über die Wellen)(Matelot navigue sur les flots)
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
(Matrose segelt über die Wellen)(Matelot navigue sur les flots)
Er brach zu einer langen Reise aufIl entreprit un long voyage
(Er brach zu einer langen Reise auf)(Il entreprit un long voyage)
Über das Mittelmeer-MittelmeerSur la mer Mé-Mé-Méditerrannée
(Über das Mittelmeer-Mittelmeer)(Sur la mer Mé-Mé-Méditerrannée)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Nach fünf bis sechs WochenAu bout de cinq à six semaines
(Nach fünf bis sechs Wochen)(Au bout de cinq à six semaines)
Gingen die Vorräte-vorräte-vorräte zur NeigeLes vivres vin-vin-vinrent à manquer
(Gingen die Vorräte-vorräte-vorräte zur Neige)(Les vivres vin-vin-vinrent à manquer)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Man zog an der kurzen SchnurOn tira à la courte paille
(Man zog an der kurzen Schnur)(On tira à la courte paille)
Um zu wissen, wer-wer-wer gegessen wirdPour savoir qui-qui-qui serait mangé
(Um zu wissen, wer-wer-wer gegessen wird)(Pour savoir qui-qui-qui serait mangé)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Das Los fiel auf den JüngstenLe sort tomba sur le plus jeune
(Das Los fiel auf den Jüngsten)(Le sort tomba sur le plus jeune)
Obwohl er nicht sehr dick warBien qu'il ne fût-fût-fût pas très épais
(Obwohl er nicht sehr dick war)(Bien qu'il ne fût-fût-fût pas très épais)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Man überlegte dann, wie manOn cherche alors à quelle sauce
(Man überlegte dann, wie man)(On cherche alors à quelle sauce)
Das arme Kind-kind-kind essen würdeLe pauvre enfant-fant-fant serait mangé
(Das arme Kind-kind-kind essen würde)(Le pauvre enfant-fant-fant serait mangé)
Ohé, ohéOhé, ohé
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots
Ohé, ohé, MatroseOhé, ohé, Matelot
Matrose segelt über die WellenMatelot navigue sur les flots



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: