Traducción generada automáticamente
La Légende de Saint Nicolas
Le Club Dorothée (Club Do')
Die Legende von Sankt Nikolaus
La Légende de Saint Nicolas
Es waren drei kleine KinderIls étaient trois petits enfants
Die gingen aufs Feld zum SammelnQui s'en allaient glaner aux champs
Sie gingen hin, und viele kamenIls sont allés, et tant sont venus
Dass sie am Abend sich verlorenQue vers le soir se sont perdus
Sie gingen zum MetzgerIls sont allés chez le boucher
Metzger, würdest du uns beherbergen?Boucher, voudrais-tu nous loger?
Kommt rein, kommt rein, kleine KinderEntrez, entrez, petits enfants
Es gibt Platz, das ist sicherY a de la place assurément
Kaum waren sie drinnenIls n'étaient pas sitôt entrés
Hat der Metzger sie getötetQue le boucher les a tués
In kleine Stücke zerteiltLes a coupés en p'tits morceaux
Und dann in ein Fass gesalzenEt puis salés dans un tonneau
Sankt Nikolaus kam nach sieben JahrenSaint Nicolas au bout d'sept ans
Durch dieses Feld zu gehenVint à passer dedans ce champ
Klopfte an die Tür des MetzgersAlla frapper chez le boucher
Metzger, würdest du mich beherbergen?Boucher, voudrais-tu me loger?
Kommt rein, kommt rein, Sankt NikolausEntrez, entrez, saint Nicolas
Es gibt Platz, da fehlt es nichtY a de la place, il n'en manque pas
Kaum war er drinnenIl n'était pas sitôt entré
Fragte er nach dem AbendessenQu'il a demandé à souper
Man brachte ihm SchinkenOn lui apporte du jambon
Den wollte er nicht, der war nicht gutIl n'en veut pas, il n'est pas bon
Man brachte ihm BratenOn lui apporte du rôti
Den wollte er nicht, der war nicht garIl n'en veut pas, il n'est pas cuit
Von dem gesalzenen Fleisch will ich habenDu p'tit salé, je veux avoir
Das seit sieben Jahren im Salz liegtQu'il y a sept ans qu'est au saloir
Als der Metzger das hörteQuand le boucher entendit ça
Rannte er schnell davonBien vivement il se sauva
Kleine Kinder, die hier schlafenPetits enfants qui dormez là
Ich bin der große Sankt NikolausJe suis le grand saint Nicolas
Der große Heilige hob drei FingerLe grand saint étendit trois doigts
Die drei Kinder wurden auferwecktLes trois enfants ressuscita
Der erste sagte: Ich habe gut geschlafenLe premier dit: J'ai bien dormi
Der zweite sagte: Ich auchLe second dit: Et moi aussi
Der kleinste fügte hinzuA ajouté le plus petit
Ich dachte, ich wäre im ParadiesJe croyais être au Paradis
Es waren drei kleine KinderIls étaient trois petits enfants
Die gingen aufs Feld zum SammelnQui s'en allaient glaner aux champs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: