Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4
Letra

El Buen Dios

Le Bon Dieu

El buen Dios, un hermoso día, decidió que era horaLe bon Dieu, un beau jour, décida qu'il était temps
De crear el mundo y todos sus habitantesDe créer le monde et tous ses habitants
Se puso a trabajar y, sin perder un instanteIl se mit au travail et, sans perdre un instant
Sobre la espalda de una nube blanca, preparó su planSur le dos d'un nuage blanc, il prépara son plan

Hay que decidirIl faut décider
No puedo equivocarmeJe ne peux pas me tromper
Tengo tan poco tiempo para crear el mundo enteroJ'ai si peu de temps pour créer le monde entier
Hoy es domingoAujourd'hui, c'est dimanche
Y si empiezoEt si je commence
Para el sábadoIl faudra samedi
El mundo debe estar terminadoQue le monde soit fini

HabráIl faudra
Mares y montañasDes mers et des montagnes
Y tambiénEt aussi
Lindos rincones de campoDes beaux coins de campagne
RíosDes rivières
Para correr en los camposPour courir dans les champs
Y en medio del cielo, algunas nubes blancas y bonitasEt au milieu du ciel, quelques jolis nuages blancs

(Habrá(Il faudra
Mares y montañasDes mers et des montagnes
Y tambiénEt aussi
Lindos rincones de campoDes beaux coins de campagne
RíosDes rivières
Para correr en los camposPour courir dans les champs
Y en medio del cielo, algunas nubes blancas y bonitas)Et au milieu du ciel, quelques jolis nuages blancs)

El buen Dios, cuando terminó de hacer todo esoLe bon Dieu, quand il eut fini de fair' tout ça
Se detuvo un instante y desde allá arriba miróS'arrêta un instant et de là-haut regarda
Al principio, a decir verdad, no estaba descontentoAu début, à vrai dire, il ne fut pas mécontent
Sin embargo, reflexionó y se dijo al cabo de un instantePourtant, il réfléchit et se dit au bout d'un instant

Podría, creoJe pourrais, je crois
Mejorar todo estoAméliorer tout cela
Agregar coloresRajouter des couleurs
Un poquito por aquí, por alláUn p'tit peu par-ci, par-là
Si pongo un solSi je mets un soleil
En medio del cieloAu milieu du ciel
Estoy listo para jurarJe suis prêt à jurer
Que todo se verá más alegreQue tout semblera plus gai

HabráIl faudra
Hierba en los pradosDe l'herbe dans les prés
Algunas floresQuelques fleurs
También para alegrarAussi pour égayer
PondréJe mettrai
Aquí un bosqueIci une forêt
Y allá, agregaré un lindo pequeño campo de trigoEt là, j'ajouterai un mignon petit champ de blé

HabráIl faudra
Hierba en los pradosDe l'herbe dans les prés
Algunas floresQuelques fleurs
También para alegrarAussi pour égayer
PondréJe mettrai
Aquí un bosqueIci une forêt
Y allá, agregaré un lindo pequeño campo de trigoEt là, j'ajouterai un mignon petit champ de blé

Era viernes, el buen Dios había terminadoOn était vendredi, le bon Dieu avait fini
Echó un vistazo y se dijo: ¡Está logrado!Il jeta un regard et se dit: C'est réussi!
Pero justo antes de irse a descansarMais pourtant, juste avant d'aller se reposer
Decidió que había algo más que agregarIl décida qu'il y avait quelque chose à ajouter

Este mundo es muy bonitoCe monde est bien joli
Pero también deberíaMais il faudrait aussi
Pensar en crearQue je pense à créer
Algo para animarloQuelque chos' pour l'animer
Algunas floriturasQuelques fioritures
Algunas criaturasQuelques créatures
Será más divertidoCe s'ra plus amusant
Y no tomará mucho tiempoEt ça n'prendra pas longtemps

HabráIl faudra
Pájaros en el cieloDes oiseaux dans le ciel
Y tambiénEt aussi
Peces en el marDes poissons dans la mer
En la tierraSur la terre
Necesitamos animalesIl faut des animaux
Gatos, perros, pollos, cerdos, leones, ternerosDes chats, des chiens, des poul's, des cochons, des lions, des veaux

El buen Dios estaba realmente contentoLe bon Dieu était vraiment content
Este pequeño mundo era bastante bonitoCe p'tit monde était plutôt joli
Pero, ¡ay! En un último impulsoMais hélas! Dans un dernier élan
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!

Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!
Creó al Hombre y, desde entonces, el buen Dios tiene problemas!Il créa l'Homme et, depuis, le bon Dieu a des soucis!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección