Traducción generada automáticamente
Le Groupe
Le Club Dorothée (Club Do')
El Grupo
Le Groupe
Mi prima Ernestina, el hijo de mi vecinaMa cousine Ernestine, le fils de ma voisine
Y el pequeño Julot, el hermano del vendedor de bicicletas, mi amigo SebastiánEt le petit Julot, le frère du marchand de vélos, mon copain Sébastien
El hijo del farmacéutico, la pequeña Clara Dubois y, por supuestoLe fils du pharmacien, la p'tite Clara Dubois et, bien sûr
Jean-François y yo, formamos una pequeña orquestaJean-François et moi, on a formé un p'tit orchestre
Donde hacemos músicaOù on fait de la musique
Y por la noche ensayamos, en un cuartito atrásEt le soir on répète, dans une arrière-boutique
¡Eso es, el grupo!C'est ça, le groupe!
Ernestina toca el piano, Julot toca el saxoErnestine joue du piano, Julot joue du saxo
Clara no toca nada, le dieron un panderetaClara ne joue de rien, on lui a donné un tambourin
El hijo de mi vecina toca de manera divinaLe fils de ma voisine joue de façon divine
Con la guitarra eléctrica, Jean-François, con el ritmoDe la guitare électrique, Jean-François, de la rythmique
Tocamos hasta el amanecer las canciones que nos gustanOn joue jusqu'au petit matin les airs qu'on aime bien
Yo canto un poco, no es lo mejor que hayMoi, je chante un peu, c'est pas ce qu'il y a de mieux
¡Pero es el grupo!Mais c'est le groupe!
Sebastián, en la batería, golpea, golpea, y siempre sonríeSébastien, à la batterie, frappe, frappe, et toujours il sourit
Tiene unos ojos verdes tan bonitos que realmente creo, creoIl a de si jolis yeux verts que je crois vraiment, vraiment
Que es él a quien prefieroQue c'est lui que je préfère
Todos los amigos del barrio vienen a escucharnosTous les amis du quartier viennent nous écouter
Y todos los sábados por la noche, nos quedamos un poco más tardeEt tous les samedis soirs, on reste encore un peu plus tard
Bailan con nuestra música, es realmente fantásticoIls dansent sur notre musique, c'est vraiment fantastique
Es un placer verlo, aunque aún no sea la gloriaÇa fait plaisir à voir, même si ce n'est pas encore la gloire
Y cuando aplauden, nos hace sentir bienEt quand ils frappent dans leurs mains, cela nous fait du bien
Estamos recompensados por el esfuerzo que hemos hechoOn est récompensé du mal qu'on s'est donné
¡Eso es, el grupo!C'est ça, le groupe!
Y cuando Sebastián tenga su licencia de conducirEt quand Sébastien aura son permis de conduire
Seguro que compraremos un auto viejo para salirC'est sûr, on achètera une vieille auto pour partir
Todos juntos, de vacaciones, por las carreteras de MéxicoTous ensemble, en vacances, sur les routes de France
Cada noche, nos detendremos en una ciudad y tocaremosChaque soir, on s'arrêtera dans une ville et on jouera
Todas esas canciones que nos gustan, hasta el amanecerTous ces petits airs qu'on aime bien, jusqu'au petit matin
La gente vendrá a vernos y será la gloriaLes gens viendront nous voir et ce sera la gloire
Para nuestro grupoPour notre groupe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: