Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Sur Le Pont Du Nord

Le Club Dorothée (Club Do')

Letra

Sobre el Puente del Norte

Sur Le Pont Du Nord

Sobre el puente del Norte, se da un baileSur le pont du Nord, un bal y est donné
(Sobre el puente del Norte, se da un baile)(Sur le pont du Nord, un bal y est donné)
La hermosa Hélène quisiera ir a bailarLa belle Hélène voudrait bien y aller
(La hermosa Hélène quisiera ir a bailar)(La belle Hélène voudrait bien y aller)

Querida madre, ¿me dejarás ir?Ma chère mère, m'y laisserez-vous aller?
(Querida madre, ¿me dejarás ir?)(Ma chère mère, m'y laisserez-vous aller?)
No, no, hija, no irás a bailarNon, non, ma fille vous n'irez point danser
(No, no, hija, no irás a bailar)(Non, non, ma fille vous n'irez point danser)

Sube a su cuarto y se pone a llorarMonte dans sa chambre et se met à pleurer
(Sube a su cuarto y se pone a llorar)(Monte dans sa chambre et se met à pleurer)
Su hermano llega en un barco doradoSon frère arrive dans un bateau doré
(Su hermano llega en un barco dorado)(Son frère arrive dans un bateau doré)

¿Qué tienes, hermana, por qué lloras?Qu'as-tu, ma sœur, qu'as-tu donc à pleurer?
(¿Qué tienes, hermana, por qué lloras?)(Qu'as-tu, ma sœur, qu'as-tu donc à pleurer?)
Ay, hermano, ¡no iré a bailar!Hélas, mon frère, je n'irai point danser!
(Ay, hermano, ¡no iré a bailar!)(Hélas, mon frère, je n'irai point danser!)

Oh sí, hermana, yo te llevaréOh si, ma sœur, moi je t'y conduirai!
(Oh sí, hermana, yo te llevaré!)(Oh si, ma soeur, moi je t'y conduirai!)
Póntete tu vestido blanco y tu cinturón doradoPrends ta robe blanche et ta ceinture dorée
(Póntete tu vestido blanco y tu cinturón dorado)(Prends ta robe blanche et ta ceinture dorée)

Ella dio tres vueltas y el puente se derrumbóElle fit trois tours le pont s'est effondré
(Ella dio tres vueltas y el puente se derrumbó)(Elle fit trois tours le pont s'est effondré)
La hermosa Hélène cayó en el ríoLa belle Hélène dans la Loire est tombée
(La hermosa Hélène cayó en el río)(La belle Hélène dans la Loire est tombée)

Ay, hermano, ¿me dejarás ahogar?Hélas, mon frère me laisseras-tu noyer?
(Ay, hermano, ¿me dejarás ahogar?)(Hélas, mon frère me laisseras-tu noyer?)
No, no, hermana, te voy a sacarNon, non, ma sœur, je vais te retirer
(No, no, hermana, te voy a sacar)(Non, non, ma sœur, je vais te retirer)

Se lanza al agua y los dos se ahoganDans l'eau se jette et les voilà noyés
(Se lanza al agua y los dos se ahogan)(Dans l'eau se jette et les voilà noyés)
Todas las campanas empezaron a sonarToutes les cloches se mirent à sonner
(Todas las campanas empezaron a sonar)(Toutes les cloches se mirent à sonner)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Club Dorothée (Club Do') y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección