Traducción generada automáticamente
We've Come a Long Way
Dorothy Norwood
We've Come a Long Way (Traducción)
We've Come a Long Way
Hemos recorrido un largo camino - hemos recorrido un largo caminoWe've come a long way - we've come along way
A veces se trataba de un viaje cuesta arriba -Sometimes it was an uphill journey -
A veces en el lado áspero de la montañaSometimes on the rough side of the mountain
Pero hemos llegado - un largo camino - que hemos llegado - un largo camino,But we've come - a long way - we've come - a long way-
Inclinada y en función de jesus - hemos recorrido un largo caminoLeaning and depending on jesus - we've come a long way
(V.), a veces tuve que llorar toda la noche - (coro) que hemos recorrido un largo camino.(verse) sometimes i had to cry all night long - (choir) we've come a long way.
Pero el Señor Dios Todopoderoso nunca dejó inc solo - (coro) que hemos recorrido un largo camino (coro)But the lord god almighty never left inc alone - (choir) we've come a long way (chorus)
A veces me pasaba. y en algún momento yo estaba abajo.Sometimes i was up. and sometime i was down.
A veces yo estaba casi al mismo nivel que el sueloSometimes i was almost level to the ground
A veces yo tenía razón y, a veces me he equivocado.Sometimes i was right and sometimes i was wrong.
Pero yo seguí rezando y me hizo fuerte (coro)But i kept on praying and he made me strong (chorus)
Cuando las luces se apagan y la gente se pone finaWhen the lights go out and the crowd gets thin
Cuando sus amigos se mudan, que es cuando los pasos señor pulgadas (coro)When your friends move out, that's when the lord steps in. (chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorothy Norwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: