Traducción generada automáticamente
Madre De Las Tinieblas
Dorso
Mutter Der Dunkelheit
Madre De Las Tinieblas
Das tote Fleisch...gehtLa carne muerta...camina
ich habe es in fernen Wäldern gesehenyo la he visto en bosques lejanos
es bewegt sich...nahese mueven..cerca
was geschrieben steht in sieben kryptischenlo escrito esta en siete cripticos
Büchern, hör zu...draußenlibros, escucha...afuera
Wenn du gehst, Pfad der RabenCuando caminas, sendero de cuervos
von Knochen und Fleisch um dich herumde hueso y carne a tu alrededor
und dekorieren mit großer Unverschämtheity necrodecoran con gran insolencia
deine Schritte und Sicht, oohtus pasos y vista, ooh
Sie streichelt das UnreineElla acaricia lo inmundo
oberste Hexe der Wälderbruja mayor de los bosques
Königin der DunkelheitReina, de tinieblas
jemand sucht dichalguien, te busca
Majestät dermajestad, de placeres
schmutzigen Freuden des Grabessucios, de sepulcro
Hör in der Nacht das Kommen von den HügelnEscucha en la noche venir de los cerros
zum Gesang der Orgie, der die Hunde zum Schweigen bringtal canto de orgia que calla a los perros
oh Wind, der du reistoh viento que viajas
oh Wind, du kennst, was nicht bekannt istoh viento conoces lo que no se sabe
erzähl uns von ihnen, erzähl uns von ihrcuentanos de ellos, cuentanos de ella
gewisse Geschichten, die die Alten erzählenciertas historias que cuentan los viejos
von als in den Nächten sie auf den Berg stiegende cuando en las noches subieron al monte
Menschen mit Gesichtern, die im Wind verloren sindpersonas de rostro perdido en el viento
jetzt wandern sie umherahora deambulan
Hier, in deinem HausAqui, en tu casa
habe ich den verfluchten Schritt gespürthe sentido el paso maldito
hier, in deinem Zimmeraqui, en tu cuarto
hast du den Atem des Todes gespürthas sentido el aliento de muerte
Hexe, Mutterbruja, matter
Mutter der ewigen Dunkelheitmadre de las tinieblas eternas
Bereitet die Augen vor, das Fleisch auchPreparen los ojos, la carne tambien
bereite deine Hände vor, um zu fühlenprepara tus manos para sentir
öffne deinen Geist? gib deine Haut herabre tu mente? entrega tu piel
öffne deine Nächte für das Vergnügen.abre tus noches para el placer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: