Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 266

De Straatmus

Dorus

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

De Straatmus

Een ordinaire straatmus vloog eenzaam langs de straten
Door alle andere vogels moederziel alleen gelaten
Ze zocht op kozijnen, ze zocht in de goot
Naar haar dagelijks eten, een kruimeltje brood

Zij was een kind van't trottoir, een kind van de
straat
Op de keien sleet zij haar leven
Zij was een kind van't trottoir en viel haast van de
graat
As de mensen soms niks wouwe geven
Een klein korstje kaas of een kruimeltje brood
Scheidde haar van de hongersdood
Van heel vroeg tot laat
Zwierf zij langs de straat
Met een poot
In de goot

De ouwers van die straatmus wouwe niks meer van d'r
wete
Waren, als zovele ouders, hullie eige jeugd vergete
Ze ontvluchtte haar dorpie en ging naar de stad
Maar daar kreeg ze zo'n honger en ging vlug op pad

Ze wier een kind van't trottoir, een kind van de
straat
Op de keien sleet zij haar leven
Ze wier een kind van't trottoir en viel haast van de
graat
As de mensen soms niks wouwe geven
Een klein korstje kaas of een kruimeltje brood
Scheidde haar van de hongersdood
Van heel vroeg tot laat
Zwierf zij langs de straat
Met een poot
In de goot

En onze kleine straatmus dacht dikwijls aan die jare
As opa haar vertelde van dat 'r nog paardetramme ware
Toen was er geen honger, 't begon 's ochends vroeg
Je zag overal paarde, dus ete genoeg

"En dat lag naast het trottoir
Het lag zomaar op straat
Ja, toen hadden de mussen nog een goed leve
Maarre, ons kind van de straat viel op een keer van
de graat
Omdat de mense d'r niks meer wouwe geve
En geen korssie kaas en geen kruimeltje brood
Redde haar van de hongersdood"

Op een avond, heel laat,
Vond men haar op de straat
In de goot
Helemaal dood

La Pajarita de la Calle

Una pajarita de la calle volaba solitaria por las calles
Abandonada por todas las demás aves
Buscaba en las ventanas, buscaba en la alcantarilla
Su comida diaria, un pedacito de pan

Era una niña del pavimento, una niña de la calle
En las piedras desgastaba su vida
Era una niña del pavimento y casi se desplomaba
Cuando la gente a veces no quería dar nada
Un pedacito de queso o un pedacito de pan
La separaba de la muerte por hambre
Desde muy temprano hasta tarde
Vagaba por la calle
Con una pata
En la alcantarilla

Los padres de esa pajarita de la calle ya no querían saber nada de ella
Como tantos padres, habían olvidado su propia juventud
Ella huyó de su pueblito y se fue a la ciudad
Pero allí sintió tanta hambre y rápidamente se puso en marcha

Se convirtió en una niña del pavimento, una niña de la calle
En las piedras desgastaba su vida
Se convirtió en una niña del pavimento y casi se desplomaba
Cuando la gente a veces no quería dar nada
Un pedacito de queso o un pedacito de pan
La separaba de la muerte por hambre
Desde muy temprano hasta tarde
Vagaba por la calle
Con una pata
En la alcantarilla

Y nuestra pequeña pajarita de la calle a menudo pensaba en esos años
Cuando abuelo le contaba que aún había tranvías de caballos
Entonces no había hambre, comenzaba temprano por la mañana
Veías caballos por todas partes, así que había suficiente comida

"Y eso estaba al lado del pavimento
Estaba simplemente en la calle
Sí, entonces los gorriones tenían una buena vida
Pero nuestra niña de la calle casi se desplomó una vez
Porque la gente ya no quería darle nada
Ni un pedacito de queso ni un pedacito de pan
La salvaron de la muerte por hambre"

Una noche, muy tarde,
La encontraron en la calle
En la alcantarilla
Totalmente muerta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección