Traducción generada automáticamente
Twee Motten
Dorus
Twee Motten
Zeg meneer Cor Stein, neem me niet kwalijk dat ik even
onderbreek, maar
zou u mij misschien even op mijn rug willen krabbelen?
(Zeg Dorus, heb je nou niks beters voor me?)
Neeneeneenee, mot je even goed luisteren, 't is niet
wat u denkt, maar
kijk effe in m'n kraag, hier, moet je opletten
refr.:
Er wonen twee motten, in me ouwe jas
En die twee motten, die wonen d'r pas
Je raakt gewoonweg van je stuk as je 't ziet dat
pril geluk
Hij vreet me hele jas kapot, alleen voor haar die
dot van een mot
Ik noem haar Charlotte, en hem noem ik Bas
Die dotten van motten, in me ouwe jas
Ik voelde me eerste een beetje belaagd
Ik dacht "'t is net of 'r wat aan me knaagt"
Maar toen kreeg ik die gaten in de gaten
Ik dacht nog even hoe heb ik 't nou
Maar toen begreep ik 't al gauw
Ik zag twee motten in die gaten zitten praten
Ik greep meteen naar de DDT maar daar verwoest je zo'n
huwelijk mee
En besloot meteen, ik zal dat echtpaar dan maar laten
refr.
Ik ben een geboren eenzaam mens
Maar 't was me eigen wijze wens
Een echt verbond heb ik steeds kunnen verhinderen
Puh, en dan zeggen m'n relaties tegen mij
"Hee joh, breng toch die jas naar de stomerij
Want dat vod dat begint al knapjes te verminderen"
Maar ja, zo'n vagebond als ik die komt pas reuze in
z'n schik
Met zo'n ouwe jas, twee motten en tien mottenkinderen
Een familie motten woont 'r in m'n jas
Ik laat ze ravotten als een kleuterklas
Nou zitten ze boven in me kraag en eten zich een volle
maag
Ze vreten m'n hele jas kapot omdat een mot toch leven
mot
Die lieve Charlotte en mottige Bas
Met hun dotten van motten wonen in m'n jas
Two Moths
Hey Mr. Cor Stein, sorry to interrupt, but
could you scratch my back for a sec?
(Hey Dorus, don’t you have anything better for me?)
No, no, no, you gotta listen up, it’s not
what you think, but
check out my collar, here, pay attention
chorus:
There are two moths living in my old coat
And those two moths, they just moved in
You’re really thrown off when you see that
new love
They’re eating my whole coat apart, just for her, that
moth
I call her Charlotte, and him I call Bas
Those little moths, living in my old coat
At first, I felt a bit harassed
I thought, "It’s like something’s gnawing at me"
But then I noticed the holes
I thought for a moment, how did this happen?
But then I figured it out quickly
I saw two moths sitting in those holes, chatting
I reached for the DDT, but that would ruin a
marriage
And I decided right then, I’ll just let that couple be
chorus.
I’m a born lonely person
But it was my own wise wish
I’ve always been able to prevent a real bond
Ugh, and then my relationships tell me
"Hey man, take that coat to the dry cleaner
Because that rag is starting to fall apart"
But yeah, a vagabond like me only really gets
comfortable
With an old coat, two moths, and ten little moths
A family of moths lives in my coat
I let them play around like a kindergarten class
Now they’re up in my collar, eating their fill
They’re tearing my whole coat apart because a moth’s gotta
live
That sweet Charlotte and scruffy Bas
With their little moths living in my coat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: