Traducción generada automáticamente
Going In For Guns
Dos Gringos
En busca de armas
Going In For Guns
En busca de armas - Dos Gringos
Going in for Guns - Dos Gringos
Estaba en mi actualización ACT, estándar 4Vx
I was on my ACT upgrade, standard 4vX
El tipo del AWACS estaba fuera a almorzar y no pude conseguir ningún decs
The AWACS guy was out to lunch and I couldn't get no decs
Sabía que eran hostiles, pero no podía arriesgarme
I knew that they were hostile but I couldn't take the chance
Así que volteé el interruptor hacia fuera de borda y dije: «Chicos es hora de bailar
So I flipped the switch to outboard and said, "Boys it's time to dance"
Y me preguntaron a dónde vas cuando empecé a divergir
And they asked me where you going as I started to diverge
Dijo: «Ya he tenido suficiente de esto, viejo, voy a fusionarme
Said, "I've had enough of this shit, man, I'm going to merge"
Porque BVR es genial, pero ahora es hora de divertirse
'Cause BVR is great but now it's time to have some fun
Así que la estrella oscura Judy, Judy
So Darkstar Judy, Judy
Voy a buscar armas
I'm going in for guns
Estaba volando en Nellis haciendo soporte WIC gris oscuro
I was flying out at Nellis doing dark grey WIC support
Estaba por mi soledad porque mi amigo era un mort
I was out there by my lonesome 'cause my buddy was a mort
Cuando vi a ese maldito gordo en un giro a mi derecha
When I saw that big fat fucker in a turn off to my right
Estaba perdido o estaba buscando una pelea
He was either lost or he was looking for a fight
Así que lo puse en mi HUD y casi volteo el interruptor
So I put him in my HUD and I almost flipped the switch
Pero luego pensé, ¿cómo podría fallar? Porque es una perra enorme
But then I thought, how could I miss? 'Cause that's a huge bitch
Y sólo un gatito grande usaría sus dos zorros
And only a big pussy would use his two fox one's
Es hora de ponerse medieval
It's time to get medieval
Voy a buscar armas
I'm going in for guns
Estuvimos de vuelta en Irak para el segundo set
We were back in Iraq for the second set
Matando a cada maldita cosa que estacionaron en un revet
Killing every fucking thing that they parked in a revet
Cuando me vi cerca de 69 camiones estacionados en una fila
When I saw me close to 69 trucks parked in a row
Sabía que no debía hacerlo, pero no podía decir que no
I knew I shouldn't do it but I just could not say no
Así que llamé a veinte micrófonos y me fui para el pase
So I called up twenty mike-mike and I rolled in for the pass
Conociendo a mi comandante, él iba a masticar mi trasero
Knowing my commander, he was going to chew my ass
Pero este tema es blanco y negro como un autobús escolar lleno de monjas
But this issue's black and white like a school bus full of nuns
Y alguien tiene que hacer la llamada
And someone's gotta make the call
Voy a buscar armas
I'm going in for guns
Acababa de salir por mexicano y mi estómago estaba en nudos
I'd just been out for Mexican and my stomach was in knots
De una chimichanga grasienta y dos chupitos de tequila
From a greasy chimichanga and two tequila shots
Tuve que pisar cinco para mi DACT
I had to step in five for my one DACT
Mientras grité sobre mi hombro, «No me esperes nadie
As I yelled over my shoulder, "Don't nobody wait for me"
Estaba corriendo por el pasillo como si nunca hubiera corrido antes
I was running down the hall like I'd never run before
Y empecé a preguntarme si llegaría a la puerta
And I began to wonder if I'd make it to the door
Porque cada segundo cuenta cuando tu culo tiene las carreras
'Cause every second counts when your ass has got the runs
Hice la llamada detrás del puesto
I made the call behind the stall
Voy a buscar armas
I'm going in for guns
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dos Gringos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: