Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 758

Yasashii Ryoute

Dot Hack//G.U

Letra

Manos Suaves

Yasashii Ryoute

En manos frías me acerco
つめたい手にひきよせられ
tsumetai te ni hiki yoserare

Pasando el tiempo que fluye
ながれてゆく時をすごし
nagarete yuku toki o sugoshi

En esos ojos que miran lejos
とおくをみたそのひとみに
tooku o mita sono hitomi ni

¿Qué se reflejará?
なにがうつっているのだろう?
nani ga utsurutte iru no darou?

La luna brilla en dedos fríos
つきがてらすつめたいゆびに
tsuki ga terasu tsumetai yubi ni

Lo que se derramó fueron lágrimas frías
こぼれたのはつめたい涙
koboreta no wa tsumetai namida

Mirando al cielo, un sueño de algún día
みあげたそらいつかのゆめが
miageta sora itsuka no yume ga

Está siendo observado desde lejos
とおくでみつめている
tooku de mitsumete iru

Extendiendo la mano hacia la oscuridad
くらやみに手をさしのべて
kurayami ni te o sashi nobete

Desde aquí ya no puedo volver
ここからはもうもどれない
koko kara wa mou modorenai

Al darme cuenta, en la memoria
きがつけばきおくのなかに
ki ga tsukeba kioku no naka ni

Vi a la yo encerrada
とざされたわたしがみえた
tozasareta watashi ga mieta

Quiero creer que vendrás
しんじていたいあなたがくるのを
shinjiteitai anata ga kuru no o

Hasta que nos encontremos aquí algún día
いつの日かここでめぐりあうまで
itsu no hi ka koko de meguriau made

Quiero sentirlo hasta que el tiempo se detenga
かんじていたいじかんがとまるまで
kanjiteitai jikan ga tomaru made

Tócame con manos cálidas
あたたかい手でわたしにふれて
atatakai te de watashi ni furete

Atrapada en una jaula de cristal
ガラスの檻にとらわれていた
garasu no ori ni torawareteita

Con sentimientos que no se desvanecen
とけないおもいきずついたまま
tokenai omoi kizutsuita mama

Al otro lado de la oscuridad sin retorno
もどることないくらやみのむこう
modoru koto nai kurayami no mukou

La luz seguramente será amable
ひかりがやさしているだろう
hikari ga yasashiteiru darou

Seguramente la luz volverá a derramarse
きっとまたこぼれるひかり
kitto mata koboreru hikari

Envolviéndome cálidamente
あたたかくつつんでくれる
atatakaku tsutsunde kureru

Tratando de escapar de la realidad
げんじつからにげようとして
genjitsu kara nigeyou to shite

Perdiendo lo que es importante
だいじなものみうしなってる
daiji na mono miushinatteru

Quiero creer que vendrás
しんじていたいあなたがくるのを
shinjiteitai anata ga kuru no o

Hasta que nos encontremos aquí algún día
いつの日かここでめぐりあうまで
itsu no hi ka koko de meguriau made

Quiero sentirlo hasta que el tiempo se detenga
かんじていたいじかんがとまるまで
kanjiteitai jikan ga tomaru made

Tócame con manos cálidas
あたたかい手でわたしにふれて
atatakai te de watashi ni furete

En manos frías me acerco
つめたい手にひきよせられ
tsumetai te ni hiki yoserare

Pasando el tiempo que fluye
ながれてゆく時をすごし
nagarete yuku toki o sugoshi

En esos ojos que miran lejos
とおくをみたそのひとみに
tooku o mita sono hitomi ni

¿Qué se está reflejando?
なにがうつっているのだろう?
nani ga utsurutteiru no darou?

¿Qué se está reflejando?
なにがうつっているのだろう?
nani ga utsurutteiru no darou?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dot Hack//G.U y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección