Traducción generada automáticamente
Hayata Bel Bağlama (feat. Amenta)
Doğu Bosphorus
Ne t'attache pas à la vie (feat. Amenta)
Hayata Bel Bağlama (feat. Amenta)
Ces derniers temps, ce qui me tracasse, c'est un mensongeSon zamanlarımda kafama taktıklarım yalan
Peut-être que la vérité, c'est juste le temps qui passeEn doğrusu belkide geçen zaman
Ce qui est vrai est toujours réelDoğru olan her zaman gerçektir
Pour certains, c'est un prix qu'ils n'aiment pas payerKiminin hoşuna gitmeyen bedeldir
Si tu prenais la responsabilité de mes plus grandes erreursEn büyük hatalarımda suçumu üstlensen
Ma langue se briserait et c'est mon histoireDil parçalanır ve o benim hikayem
Je suis sale, mes mains sont coupéesÜstüm kirlenir ellerim kesik
C'est un rêve qui mouille mon corps froidSoğuk bedenimi ıslatan hayaldir
Mes années se sont écoulées à cacher ma vieSaklamakla geçti yıllarım sözde ömrüm
Mon esprit a tiré la goupille, je suis à la limite de la foliePimini çekti aklım delirme noktasında ruhen
Dans mes crises de nerfs, j'ai noirci mon visageSinir krizlerinde yüzümü karaladım
C'est ce souvenir écrit sur la première pageEn baş sayfaya yazılan o hatrın
Comme le jour poursuit la nuit, le temps m'a poursuiviGündüz geceyi kovaladığı gibi zamanda peşime düştü
Il ne m'a jamais laissé tranquilleRahat bırakmamıştı hiç
Une ou deux rides, signes de vieillesseBir iki çizgi yaşlılık belirtisiydi
Mes pas étaient des interruptions vides sur mes pieds de vingt ansYirmilik ayaklarımda boş kesintisiydi attığım adımlarım
Ce qui sort de ma bouche, personne ne l'entendAğzımdan çıkanı kulak duymaz
Ce qui est proche du cœur n'est pas loin des yeuxKalbe yakın yar göze uzak olmaz
Ne t'attache pas à la vieSen hayata bel bağlama
Sache que tout le monde n'ouvre pas toujours les brasBilki her zaman kucak açan olmaz
Chaque souci arrache mes cheveux de patienceHer bi dert sabrımın saçını başını yoldurur
Le sourire de mes roses d'espoir se faneAçan umut güllerimin tebessümünü soldurur
Au milieu de tant de soucis, le cœur saisit l'amourOnca sıkıntı içinde kalp aşkı tutturur
Est-ce que mes jours d'hier sont comblés par ceux d'aujourd'hui ?Dünlerimin yokluğunu bu günlerim mi doldurur
La tristesse de ma nuit est oubliée avant que le soleil ne se lèveUnutulur gecemin hüznü güneş doğuya varmadan
Comment me relever sans être en morceaux, dis-moiNasıl toparlanırdım söyle paramparça olmadan
Viens et enlace, unis les traces qui restentGelde sar ve birleştir kalsın izleri
Cette fille est encore folle, que ses mots fassent malYine delirmiş bu kız dursun artık acıtır sözleri
Chaque choix était un abandon, même mes poignets saignantsHer seçim bi vazgeçişti kanrevan bileklerim
Quand l'espoir gouverne mon cœur, j'attends un remèdeUmutlar içimi hükmedince bir devadır beklerim
Mes yeux se consolent avec des rêves roses sous des nuages noirsGözlerim kara bulutla avutur pembe düşlerim
Depuis ce jour, j'aspire à l'ombre du bonheurMutluluğun gölgesini o gün bugündür özlerim
Avec mes mots, je me prends la tête et je m'attristeSözlerimle kendime kafama takar üzülürüm
Avec mes rêves d'un blanc éclatant, je me couvre de noir avec amourBembeyaz rüyalarımla aşkla siyaha bürünürüm
Je me demande pourquoi je suis pris dans cette obscuritéDev tutan bu karanlığa ne nedendir düşünürüm
Selon les circonstances, mon fantôme disparaît ou apparaîtYerine göre hayaletim bir kaybolur bir görünürüm
Ce qui sort de ma bouche, personne ne l'entendAğzımdan çıkanı kulak duymaz
Ce qui est proche du cœur n'est pas loin des yeuxKalbe yakın yar göze uzak olmaz
Ne t'attache pas à la vieSen hayata bel bağlama
Sache que tout le monde n'ouvre pas toujours les brasBilki her zaman kucak açan olmaz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doğu Bosphorus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: