Traducción generada automáticamente
Um Dia
Double Haze
Un día
Um Dia
En estos días perdí a mi abuela, fue muy difícil
Esses dias eu perdi minha avó, foi bem difícil
Así que decidí hacer esta canción
Então resolvi fazer essa música
Especialmente para agradecerte
Principalmente pra agradecer
Pero también para consolar el corazón
Mas também pra confortar o coração
De todos los que han perdido a un miembro de la familia
De todo mundo que já perdeu um familiar
O alguna persona muy querida
Ou alguma pessoa muito querida
Si me estás escuchando
Se você que tá aí me ouvindo
Tienes a alguien que amas
Tiver alguém que você ama
No pierdes el tiempo, no, ¡lo aprecias!
Não perde tempo, não, dá valor!
Porque un día
Porque um dia
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno (es)
Me responda quantas vezes você foi bom (Iee)
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno
Me responda quantas vezes você foi bom
Abuela, ya te echo de menos
Vó, já sinto saudade
Cambié mi paso, en la brújula de la ciudad
Mudei meu passo, no compasso da cidade
Volví, reviví, sólo para verte sonreír
Retornei, revivi, só pra te ver sorrir
Y en mi brazo, vale la pena la inmensidad
E no meu braço, você vale a imensidade
Doña Yvonete, tranquilízate
Dona Yvonete, vai com calma aí
No sé si fue más difícil para mí o para ti
Não sei se foi difícil mais pra mim ou pra você
Pero está bien, la vida continúa
Mas tudo bem, a vida segue
Y quien esté aquí nunca olvida
E quem tá aqui, nunca mais esquece
Levántate, pero escucha mi oración
Sobe lá, mas ouve minha oração
Y ayúdame a abrazar al otro hermano
E me ajude no abraço pelo outro irmão
Su hija, su hijo, vecino, esposo
Sua filha, seu filho, vizinha, marido
Y hoy me encuentro con un tercio en mi mano
E hoje me encontro com um terço na minha mão
¿Quién se queda aquí sólo se quedó para aprender
Aqui quem fica, só ficou pra aprender
Enseñanzas de aquellos que apenas sabían escribir
Ensinamentos de quem mal sabia escrever
Pero en la cocina era como el «plus you
Mas na cozinha era tipo o "mais você"
Quiero dulce, quiero dulce, te quiero
Eu quero doce, eu quero doce, eu quero você
Muchas gracias por todo lo que has hecho por mí
Muito obrigado por tudo que você fez por mim
Soy un niño bendito
Sou um garoto abençoado
Por tenerte a mi lado hasta el final
Por te ter do meu lado até o fim
Nos quedamos aquí con nuestros corazones en nuestras manos
A gente fica aqui, com o coração na mão
Pero ten la seguridad abuela, no fuiste en vano
Mas tenha certeza vó, você não foi em vão
Algún día te veré en casa
Um dia ainda te encontro lá em casa
Para comer tus dulces, para comer tu pan
Pra comer do seu doce, pra comer do seu pão
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno (es)
Me responda quantas vezes você foi bom (Iee)
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno
Me responda quantas vezes você foi bom
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno (es)
Me responda quantas vezes você foi bom (Iee)
El fin de la vida vendrá
O fim da vida vai chegar
Contéstame cuántas veces has sido bueno
Me responda quantas vezes você foi bom
Así es, mocoso
Isso mesmo Pirrão
Sentimientos hermano
Sentimentos irmão
Ella no fue en vano
Ela não foi em vão
Has cumplido tu misión
Já cumpriu sua missão
Fui a un buen lugar
Foi pra um lugar bom
Donde reproduce un buen sonido
Onde toca um bom som
Para la religión, cuidar bien
Pela religião, zelando pelo bem
Momentos al lado
Momentos ao lado
Recuerdos
Lembranças
El pasado es eternizado
Passado tá eternizado
Para lo más sagrado, no se sacuda
Pelo mais sagrado, não fique abalado
Se rastrea el destino
O destino é traçado
Volarás alto
Você vai voar alto
¡Amén! ¡Amén!
Amém!
Entonces vuelve a mí
Então volta pra mim
Daría lo que fuera por tenerte aquí
Daria tudo pra te ter de novo por aqui
Vuelve a mí
Volta pra mim
Lo que escribo
O que eu escrevo
Todavía es muy poco para resumirte
Ainda é pouco pra te resumir
Vuelve a mí
Volta pra mim
¿Quién sabe ahora en este momento me escucharás?
Quem sabe agora nessa hora você vai me ouvir
Vuelve a mí
Volta pra mim
Tu memoria me mantiene de pie, me hace sonreír
Sua lembrança me mantém de pé, me faz sorrir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Double Haze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: