Traducción generada automáticamente

Shut'er Down
Doug Supernaw
Cerrarla
Shut'er Down
Parkview solía estar en las afueras de la ciudadParkview used to be just on the outside of town
Ahora está justo en el centro de una ciudad que ha crecido a su alrededorNow it's right in the middle of a city that's grown all round it
Y los ancianos allí solo se sientan y miran las paredesAnd the old folks there just sit and stare at the walls
Excepto por un viejo loco parado allí predicando en los pasillosExcept for one crazy old man standin' there preachin' in the halls
Su viejo amigo murió la semana pasada, así que lo dejaron irHis old friend died last week so they let him go
Y sus ojos se llenaron de lágrimas cuando nadie se detuvo en el arcénAnd his eyes teared up when nobody pulled to the shoulder
Y unos pandilleros pasaron gritando mientras él estaba junto al ataúdAnd some punks drove by and yelled as he stood at the casket
Y maldijo a este mundo que se había ido al infierno en una canastaAnd he cussed this world that had gone to hell in a basket
Así que caminó hacia el centro con su caña de pescarSo he walked downtown with his cane pole
Mirando por la ventana de lo que solía ser la farmaciaLooking through the window of what used to be the drugstore
Junto al café donde se reía de su vidaNext to the cafe where he laughed away his life
Se dirige hacia el agujero de pesca y sueña con su héroeHe heads on down to the fishin' hole and dreams about his hero
Quien lo llevó allí cuando tenía tres añosWho took him there when he was three years old
Mismo lugar todos los días pero no necesita cebo porque está secoSame spot every day but don't need no bait cause it's dry
Sí, es cierto que no está del todo bien, pero a quién le importaYes it's true that he's not quite all there but who cares
Tampoco lo están los valores por los que ha vivido durante 90 añosNeither are the values that he's lived by for 90 years
Así como su pueblo natalJust like his home town
Está a punto de cerrarlaHe's about to shut her down
Mis opiniones solían ser como las de esos chicos en ese autoMy views used to be just like those kids in that car
Hasta que un día desperté gracias a un interruptor en el jardínUntil i woke up one day thanks to a switch in the yard
Ahora el viejo se ha ido pero sus pensamientos viven en míNow the old man's gone but his thoughts are livin' in me
Sobre la forma en que este maldito mundo se supone que debe serAbout the way this damned 'ol world is supposed to be
Así que caminé hacia el centro con su caña de pescarSo i walked downtown with his cane pole
Mirando por la ventana de lo que solía ser la farmaciaLooking through the window of what used to be the drugstore
Junto al café donde se reía de su vidaNext to the cafe where he laughed away his life
Dirígete hacia el agujero de pesca y sueña con mi héroeHead on down to the fishin' hole and dream about my hero
Quien me llevó allí cuando tenía tres añosWho took me there when i was three years old
Mismo lugar todos los días pero no necesita cebo porque está secoSame spot every day but don't need no bait cause it's dry
Sí, es cierto que no estoy del todo bien, pero a quién le importaYes it's true that i'm not quite all there but who cares
Tampoco lo están los valores que me enseñó en 30 añosNeither are the values that he taught me in 30 years
Así como su pueblo natalJust like his home town
Él solo tuvo que cerrarlaHe just had to shut her down
Y así como su pueblo natalAnd just like his home town
Él finalmente la cerróHe just finally shut her down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doug Supernaw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: