Traducción generada automáticamente

Take It Off
Doug.Albert
Quítatelo
Take It Off
Hay un lugar en el centro,There's a place downtown,
Donde todos los raros se reúnenWhere the freaks all come around
Es un agujero en la paredIt's a hole in the wall
Es un desmadre sucioIt's a dirty free for all
Cuando cae la oscuridad de la nocheWhen the dark of the night
Esa es la horaComes around that's the time
En la que el animal cobra vidaThat the animal comes alive
Buscando algo salvajeLooking for something wild
Ahora parecemos chulos en mi Trans-Am doradoN-now we looking like pimps in my gold Trans-Am.
Tengo una botella de agua llena de whisky en mi bolsoGot a water bottle full of whiskey in my handbag
Tengo mi mensaje borracho, lo lamentaré despuésGot my drunk text on, I'll regret it in the 'mo
Pero esta noche, no me importa, no me importa, no me importaThen but tonight, I don't give a, I don't give a, I don't give a
Hay un lugar en el centro,There's a place downtown,
Donde todos los raros se reúnenWhere the freaks all come around
Es un agujero en la paredIt's a hole in the wall
Es un desmadre sucioIt's a dirty free for all
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Hay un lugar que conozco si buscas un espectáculoThere's a place I know if you're looking for a show
Donde se vuelven extremos y hay brillo en el pisoWhere they go hardcore and there's glitter on the floor
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Pierde la cabeza, piérdela ahoraLose your mind, lose it now
Pierde tu ropa en la multitudLose your clothes in the crowd
Estamos delirando, destruyéndoloWe're delerious, tear it down
Hasta que el sol vuelva a salir'Til the sun comes back around.
Ahora estamos tan borrachos, derribando botes de basuraN-now we're getting so smashed, knocking over trash cans
Todos rompiendo botellas, es un desastre asquerosoE'erbody breaking bottles it's a filthy hot mess
Voy a emborracharme, no soy el conductor designadoGonna get faded, I'm not the designated driver
Así que no me importa, no me importa, no me importaSo I don't give a, I don't give a, I don't give a
Hay un lugar en el centro,There's a place downtown,
Donde todos los raros se reúnenWhere the freaks all come around
Es un agujero en la paredIt's a hole in the wall
Es un desmadre sucioIt's a dirty free for all
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Hay un lugar que conozco si buscas un espectáculoThere's a place I know if you're looking for a show
Donde se vuelven extremos y hay brillo en el pisoWhere they go hardcore and there's glitter on the floor
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Oh, oh, ooooh (Todos se lo quitan)Oh, oh, ooooh (Everybody take it off)
Oh, oh, ooooh (Todos se lo quitan)Oh, oh, ooooh (Everybody take it off)
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Ooooh..Ooooh..
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Ahora (quítatelo)Right now (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Hay un lugar en el centro,There's a place downtown,
Donde todos los raros se reúnenWhere the freaks all come around
Es un agujero en la paredIt's a hole in the wall
Es un desmadre sucioIt's a dirty free for all
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off
Hay un lugar que conozco si buscas un espectáculoThere's a place I know if you're looking for a show
Donde se vuelven extremos y hay brillo en el pisoWhere they go hardcore and there's glitter on the floor
Y ellos (me excitan)And they (turn me on)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Cuando ellos (se lo quitan)When they (take it off)
Todos se lo quitanEverybody take it off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doug.Albert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: