Transliteración y traducción generadas automáticamente

Happy No Kazoe Uta
D=OUT
Canción de Contar Felicidad
Happy No Kazoe Uta
Cuando me di cuenta de que estaba solo, ya estaba atrapado en la niebla
ひとりだときづいたときはすでにおそしきりのなか
Hitoridato kizuita toki wa sude ni ososhi kiri no naka
Al abrir la tapa, vi una verdad realmente aterradora
ふたをあけのぞいてみればまことにおそろしきひかり
Futa wo akenozoite mireba makoto ni osoroshiki hikana
Descartado y desgarrado, me dieron un corazón de hierro
みすてられつばはかれさずかりしはてつのこころ
Misuterare tsubahakare sazukarishi wa tetsu no kokoro
Vive sin decir palabras de muerte, así que fui feliz sin saberlo
しのごのいわずいきなさいこのうえなくhappyでした
Shi no go no iwazu ikinasai kono uenaku happy deshita
Llegué a un agujero en la escalera sin fin
むらけんなかいだんのぼりたどりついたはらねず
Murakkena kaidan no bori tadori tsuita haranezu
La vida es una serie de caídas y levantadas, así que por favor, ríete
ななころびやおきのじんせいどうぞおわらいくださいな
Nanakorobi yaoki no jinsei douzo owarai kudasai na
Incluso acostumbrándome, no puedo sentir el viento en el techo
くぐらしもなれましたおくじょうかぜもふきません
Kugurashi mo nare mashita okujou kaze mo fukimasen
El camino de la separación que desapareció rápidamente, un final feliz
とうにきえてたわかれみちはやおとずれのhappy end
Tooni kieteta wakaremichi hayao to zureno happy end
Si despiertas tus pensamientos, son solo tonterías, ¿verdad?
おもいおこせばろくなもんじゃねえ
Omoi okoseba roku na monja nee
En esta era de confusión, hay un vals al atardecer
じだいにびくついたふぜいでありますたそがれのわるつ
Jidai ni biku tsuita fuzei de arimasu tasogare no warutsu
Historias de montañas y valles
やまありたにありのすとーり
Yama ari taniari no sutoori
Cantemos una canción de flores, tuu tuu tuu
はなうたをうたおうつうつう
Hana uta wo utaou tuu tuu tuu
Peinando mi cabello, salgo al exterior con delicadeza
わがみをけずってほそぼそといきます
Wagami wo kezutte hosobo soto ikimasu
En la historia de las nubes en el cielo
らくあやくもあるさすとーり
Rakuarya kumo arusa sutoori
Soplando hacia el este, pii pii pii
くちぶえをふこうよぴぴぴ
Kuchibu e wo fukou yo pii pii pii
Una nota de fuego, peligrosamente, lloré solo
ひのめもあびないしくしくひとりでなきました
Hi no memo abinai shikushiku hitori de nakimashita
Si miras hacia adelante, verás un hada aburrida
さきをみこせばつまらぬよせい
Saki wo mikoseba tsumaranu yosei
En esta era de cambios repentinos, hay un vals de risas
りゅうこうにちゃらついたふぜいでありますよこしまなわるつ
Ryuukou ni chara tsuita fuzei de arimasu yokoshi mana warutsu
Historias de montañas y valles
やまありたにありのすとーり
Yama arita ni ari no sutoori
Cantemos una canción de flores, tuu tuu tuu
はなうたをうたおうつうつう
Hana uta wo utaou tuu tuu tuu
Peinando mi cabello, salgo al exterior con delicadeza
わがみをけずってほそぼそといきます
Wagami wo kezutte hosobo soto ikimasu
En la historia de las nubes en el cielo
らくあやくもあるさすとーり
Rakuarya kumo arusa sutoori
Soplando hacia el este, pii pii pii
くちぶえをふこうよぴぴぴ
Kuchibu e wo fukou yo pii pii pii
Una nota de fuego, peligrosamente, me acerco lentamente
ひのめもあびないこそこそいきます
Hi no memo abinai kosokoso ikimasu
A un tipo como yo, nadie me traerá un ramo de amor, siempre juntos
こんなぼくにあいのはなたばをalways together
Konna boku ni ai no hanataba wo always together
Nadie encontrará al yo perdido en la ruta
ろとうにまよったぼくをだれもひろってくれません
Rotouni mayotta boku wo daremo hirottekuremasen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D=OUT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: