Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bar Yuugure
D=OUT
Bar Atardecer
Bar Yuugure
Una vez vi el cielo, no lo olvidaré, un cielo sin fin
あるひそらをみたんだ わすれはしない もくいつないそら
Aru hi sora wo mitanda wasure wa shinai moku itsunai sora
Parece que me convertí en alguien solitario
それをじぶんひとりのものにしたとどうやらおもったらしい
Sore wo jibun hitori no mono ni shita to douyara omottarashii
Intenté caminar al ritmo de tus pasos ligeros
すくしそんなあなたのほはばにあわせあるこうとしたんだ
Sukushi sonna anata no hohaba ni awase arukou to shitanda
Esperé con impaciencia el final de hoy que anuncia el crepúsculo
ゆびをこうわへまてたよいいしれたのはきょうのおわりをつげるゆい
Yubi wo kouwa e mateta yo ii shireta no wa kyou no owari wo tsugeru yui
El amor se derritió en un vaso de cristal, mi corazón tiembla
ほれたはれたであいをとかしたばーぼんでむねがふるえる
Horetahareta de ai wo tokashita baabon de mune ga furueru
Al final, Tokio es tan seco, las luces se desvanecen
しょせんからからとうきょうなんですろいせんがゆるむ
Shosen karakara tokyo nandesu roisen ga yurumu
Balanceándose siempre, el cielo arriba
ゆられながらいつまでもうらうらうらうらうえのそら
Yurare nagara itsumademo ura ura ura ura ue no sora
El otoño toca la espalda, siempre se ha marchitado
あきがせにふれてずっとかれていた
Aki ga se ni furete zutto kareteita
El anhelo en mi pecho sutilmente, el viento fresco
かすかにむねこがれうらうらうらうらすきまかぜ
Kasukani mune kogare ura ura ura ura sukimakaze
Los recuerdos siempre brillan en la esquina de la calle
おもいではいつのひもあがやけのまちかど
Omoide wa itsu no hi mo agayake no machikado
En el atardecer, vi tu espalda, subiendo las escaleras
ゆうぐれのなかでみたせなかをおしてかいだんをのぼるけしきは
Yuugure no naka de mita se naka wo oshite kaidan wo noboru keshiki wa
¿Por qué las flores florecen en la tumba? No puedo hacerlo
なぜかううもれにはながさくようやりきれなくて
Naze kau umore ni hana ga saku you yari kirenakute
El cansancio desaparece, la nieve y las lágrimas son adornos innecesarios
いきざまりはがれゆきなみだはかざらぬいきとしいけるもの
Ikizamari hagare yuki namida wa kazaranu ikitoshi ikeru mono
Siempre, siempre quiero recordar
ずっとずっとわすれないでいたいの
Zutto zutto wasurenai de itai no
Recogiendo el néctar con los dedos (x3)
みつをてはいしゃく (x3)
Mitsu wo te haishaku (x3)
La próxima vez, saltaré hacia adelante
おつぎそてらにまいます
Otsugi sotera ni maimasu
Balanceándose siempre, el cielo arriba
ゆられながらいつまでもうらうらうらうらうえのそら
Yurare nagara itsumademo ura ura ura ura ue no sora
El otoño toca la espalda, siempre se ha marchitado
あきがせにふれてずっとかれていた
Aki ga se ni furete zutto kareteita
El anhelo en mi pecho sutilmente, el viento fresco
かすかにむねこがれうらうらうらうらすきまかぜ
Kasukani mune kogare ura ura ura ura sukimakaze
Los recuerdos siempre brillan en la esquina de la calle
おもいではいつのひもあがやけのまちかど
Omoide wa itsu no hi mo agayake no machikado
En el atardecer, vi tu espalda, subiendo las escaleras
ゆうぐれのなかでみたせなかをおしてかいだんをのぼるけしきは
Yuugure no naka de mita se naka wo oshite kaidan wo noboru keshiki wa
¿Por qué las flores florecen en la tumba? No puedo hacerlo
なぜかううもれにはながさくようやりきれなくて
Naze kau umore ni hana ga saku you yari kirenakute
El cansancio desaparece, la nieve y las lágrimas son adornos innecesarios
いきざまりはがれゆきなみだはかざらぬいきとしいけるもの
Ikizamari hagare yuki namida wa kazaranu ikitoshi ikeru mono
Siempre, siempre quiero recordar
ずっとずっとわすれないでいたいの
Zutto zutto wasurenai de itai no
En el atardecer, la luz naranja ilumina tu espalda
ゆうぐれのなかでみたあなたのせなかをてらすおれんじのみちは
Yuugure no naka de mita anata no se naka wo terasu orenji no michi wa
¿Por qué simplemente te quemas a ti mismo? No puedo hacerlo
なぜかただひとりみをこがすようやりきれなくて
Naze katada hitori mi wo kogasu you yari kirenakute
La sonrisa desgastada y desgarrada es un adorno innecesario al final
いきざまみはがれゆくえがおはかざらぬさいごのおくりもの
Ikizamami hagare yuku egao wa kazaranu saigo no okuri mono
Siempre, siempre quiero recordar, deseo no olvidar nunca
ずっとずっとわすれないでほしいの
Zutto zutto wasurenai de hoshii no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D=OUT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: