Transliteración y traducción generadas automáticamente
كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)
دوزي (Douzi)
Everything in the Book
كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)
Everything in the book
كلشي بالمكتاب
kulshi bilmaktab
You came to me sweet-talking, the world’s a mess
جيني بحلاوة اللسان رالدنيا مولا نوبة
jini bihlawat al-lisan raldunya moola nawba
From your eyes, I understood you without dragging it out
من عينيك أنا فهمتك بلا مانطولوا الهضرة
min 'aynik ana fahemtak bala mantoolu al-hadra
I won’t push it, I’m done with this and the regret
مانزيدش الجهد تقادا لي هادي والتوبة
manzidsh al-juhd taqada li hadi wal-tawba
Your heartbeats stopped, and my heart’s in pain
دقات قلبك وقفوا و أنايا قلبي مضرار
daqat qalbak waqfu wa anaya qalbi mudarar
Tell me, what’s up? I’m trying to forget you
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak
My heart that wanted you, you left me even when I was into you
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak
I won’t push it, my heart’s already repented
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab
Yeah, everything in the book
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab
Just from the cover, I read the book
غير من الغلاف قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf qrit al-kitab
I count the days, and it hits me every night
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla
The blow came close, and I never saw it coming
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih
You rushed your head, where are you going? The road is long
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila
What we do between our wings, I’ll never let go of it
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih
In the waves of longing, I’m just drifting
في مواج الشوق انايا عايم
fi mawaj al-shawq anaya 'ayim
I rushed the good, and it turned back on me, I’m ashamed
سبقت الخير وتردت ليا انا بالعيب
sabaqat al-khayr watradt liya ana bil'ayb
My heart’s full, and I added more pain
قلبي عامر او زدتو محاين
qalbi 'amer aw zditu muhayin
Is it from our master, or did someone put a curse on us?
واش من مولانا ولا شدات فينا شي عين
wash min mawlana wala shadat fina shi 'ayn
Tell me, what’s up? I’m trying to forget you
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak
My heart that wanted you, you left me even when I was into you
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak
I won’t push it, my heart’s already repented
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab
Yeah, everything in the book
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab
Just from the cover, I read the book
غير من الغلاف را قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf ra qrit al-kitab
I count the days, and it hits me every night
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla
The blow came close, and I never saw it coming
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih
You rushed your head, where are you going? The road is long
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila
What we do between our wings, I’ll never let go of it.
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de دوزي (Douzi) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: