Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 171

كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)

دوزي (Douzi)

Letra

Significado

Todo en el libro

كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)

Todo en el libro
كلشي بالمكتاب
kulshi bilmaktab

Ven a mí con dulzura, el mundo es un lío
جيني بحلاوة اللسان رالدنيا مولا نوبة
jini bihlawat al-lisan raldunya moola nawba

De tus ojos te entendí sin alargar la charla
من عينيك أنا فهمتك بلا مانطولوا الهضرة
min 'aynik ana fahemtak bala mantoolu al-hadra

No voy a esforzarme, esto es lo que hay y es un hecho
مانزيدش الجهد تقادا لي هادي والتوبة
manzidsh al-juhd taqada li hadi wal-tawba

Las palpitaciones de tu corazón se detuvieron y mi corazón está herido
دقات قلبك وقفوا و أنايا قلبي مضرار
daqat qalbak waqfu wa anaya qalbi mudarar

Dime, ¿qué hago para olvidarte?
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak

El corazón que te quería se fue y me dejó
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak

No voy a insistir, ya mi corazón se rindió
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab

¿Ves? Todo en el libro
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab

Solo leí la portada, no el contenido
غير من الغلاف قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf qrit al-kitab

Cuento los días y me llega cada noche
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla

Me golpeó de cerca y no lo vi venir
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih

Te apuras, ¿a dónde vas? El camino es largo
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila

Lo que hacemos entre alas nunca lo dejaré ir
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih

En las olas del deseo, yo estoy a la deriva
في مواج الشوق انايا عايم
fi mawaj al-shawq anaya 'ayim

Me adelanté al bien y me quedé atrapado en el error
سبقت الخير وتردت ليا انا بالعيب
sabaqat al-khayr watradt liya ana bil'ayb

Mi corazón está lleno y le he añadido más
قلبي عامر او زدتو محاين
qalbi 'amer aw zditu muhayin

¿Es de nuestro dueño o alguien nos está mirando?
واش من مولانا ولا شدات فينا شي عين
wash min mawlana wala shadat fina shi 'ayn

Dime, ¿qué hago para olvidarte?
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak

El corazón que te quería se fue y me dejó
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak

No voy a insistir, ya mi corazón se rindió
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab

¿Ves? Todo en el libro
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab

Solo leí la portada, no el contenido
غير من الغلاف را قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf ra qrit al-kitab

Cuento los días y me llega cada noche
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla

Me golpeó de cerca y no lo vi venir
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih

Te apuras, ¿a dónde vas? El camino es largo
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila

Lo que hacemos entre alas nunca lo dejaré ir
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de دوزي (Douzi) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección