Traducción generada automáticamente

Miracle Mile
Down With Webster
Millas Milagrosas
Miracle Mile
¡Sí!Yupp!
¡Es D-Dub, gente, ¡sí!It's D-Dub, people, chyea!
¡Oh! ¡Y lo estamos poniendo a trabajar, bebé! ¡Jaja!Oh! And we puttin it to work, baby! Haha!
Sí, Down with Webster está en tu área, gente.Yeah, Down with Webster's in your area, people!
¡Y vamos por todos ustedes!And we comin' for y'all!
¡Sí! ¡Woo!Yupp! Woo!
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Es solo un simple flujo pero las letras son salvajes,It's just a simple little flow but the lyrics is wild,
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Tenemos los shows enloqueciendo, o peleando con el estilo.We got the shows goin' wild, or we beefin' the style.
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Fue el peor viaje por carretera desde que Britney se fugóIt was the worst road trip since Britney eloped
Pero tomé veintiséis tragos y el pollo estaba genialBut I had twenty six drinks and the chicken was dope
Y cuando la camioneta se descompuso, el equipo tenía esperanzaAnd when the van broke down, yo the crew had hope
Así que me iré de esta habitación con algunas almohadas y jabónSo I'll be leaving this room with some pillows and soap
Porque he estado viviendo de una maleta desde los ocho añosCause I've been living out a suitcase since eight years old
Haciendo mi cosa con la pandilla hasta que salimos a la carreteraDoin' my thang with the gang till we hittin' the road
Convirtiendo una habitación de hotel en mi humilde moradaTurning a hotel room to my humble abode
Hasta que me tropiezo con la salida vistiendo mantas como ropaTill I stumble up to the check out wearing blankets for clothes
Ahora hagámoslo como nunca se ha hechoNow let's do this like it's never been done
Y toquemos melodías por la noche para todosAnd play grooves at night for everyone
No hay reglas porque esto nunca se ha hechoThere's no rules cause this ain't never been done
El mundo nos necesita, ¡manos arriba todos!The world needs us, hands up everyone!
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Es solo un simple flujo pero las letras son salvajes,It's just a simple little flow but the lyrics is wild,
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Tenemos los shows enloqueciendo, o peleando con el estilo.We got the shows goin' wild, or we beefin' the style.
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
¡Sí! ¡Así es!Chyea! That's right!
Te volviste loco en esta, Rif.You went bananas on this one, Rif.
¡Sí, déjame subir el volumen para todos ustedes!Yeah, lemme turn it up for y'all!
Y va 1 por el millón de millas en la carretera,And it goes 1 for the million miles up out on the road,
Y 2 - 2 por los fans que están en la primera fila,And 2 - 2 for the fans who be in the front row,
Y 3 - 3 - 3 porque sabes que es fácil de ver,And 3 - 3 - 3 cause you know it's easy to see,
Que 4 - 4 - 4 - 4 Vamos a explotar el showThat 4 - 4 - 4 - 4 We gon' blow up the show
Y va 1, 2, 3 en punto, 4 en punto, (con la pandilla)And it goes 1, 2, 3 oclock, 4 oclock, (with the crew)
5, 6, 7 en punto, 8 en punto, (entrevista)5, 6, 7 oclock, 8 oclock, (interview)
9, 10, 11 en punto, 12, (tenemos un show y luego)9, 10, 11 oclock, 12, (we got a show and then)
1, 2, 3 en punto, 4, (estamos en la carretera de nuevo)1, 2, 3 oclock, 4, (we on tha road again)
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Es solo un simple flujo pero las letras son salvajes,It's just a simple little flow but the lyrics is wild,
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Tenemos los shows enloqueciendo, o peleando con el estilo.We got the shows goin' wild, or we beefin' the style.
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Chicas del campo,Girls from the country,
Chicas de la ciudad,Girls from the city,
Vamos a tu país,We comin' to your country,
Vamos a tu ciudadWe comin' to your city
Chicas del campo,Girls from the country,
Chicas de la ciudad,Girls from the city,
Vamos a tu país,We comin' to your country,
Vamos a tu ciudadWe comin' to your city
¡Así es! Esto va para toda mi gente que siente lo que sentimos y hace lo que hacemos, hombre,That's right! This goin' out to all my people who feelin' what we feelin and doin' what we doin', man,
¡Sabes que vamos por todos ustedes! ¡Sí! ¡Oh! ¡Es D-Dub, bebé!You know we comin for y'all! Chyea! Oh! It's D-Dub, baby!
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Es solo un simple flujo pero las letras son salvajes,It's just a simple little flow but the lyrics is wild,
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.
Porque trabajamos todo el día en millas milagrosasBecause we worked all day on a miracle mile
Y ahora no hay forma de que no me escuches.And now there ain't no way you ain't hearin' me now.
Tenemos los shows enloqueciendo, o peleando con el estilo.We got the shows goin' wild, or we beefin' the style.
Voy a oro, estaré en la carretera abierta por un tiempo.I'm going gold I'll be on the open road for a while.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Down With Webster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: