Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 411

At Night

D.p.g

Letra

Por la noche

At Night

Por la noche.. (sííí!)At night.. (yeahhh!)
Por la noche.. (hablando de - toda esa mierda)At night.. (talkin bout - all that shit)
Por la noche.. (mejor no te duermas, amigo)At night.. (better not go to sleep nigga)
Por la noche.. (sí! Te veo, amigo)At night.. (yeah! I see you nigga)

[Daz][Daz]

Fumando hierba, sintiéndome cargado, cuarenta disparando, humo importadoSmokin bomb, feelin loaded, forty yappin, smoke imported
Sirviendo (?) gordos como rocas, con un (?) en mis hombrosServin (?) fat as boulders, got a (?) on my shoulders
Colegas robando a colegas, alerta con los polisHomies robbin homies, on point with the po'-po's
Vendiendo nieve blanca pura, girando un poco solo para conseguir un poco másSellin white snow pure yo, twist a little bit just to get a lil' mo'
Teníamos el terreno, empaquetamos una ronda, crack, dinero a rayasWe had the ground, we bagged a round, crack, money in stripes
Te tumbo, dejo que los negros sepan que no somos un maldito chiste, amigoI lay you down, let niggaz know that we ain't no f**kin joke, niggahhh

[Kurupt][Kurupt]

La noche, el momento adecuado, familia y orgulloThe nighttime's, the right time, family and pride
Personalmente conocido por la forma en que, disparo y conduzcoPersonally known for the way I, spray and ride
Silencioso si yo, silencioso es la forma en que me deslizoSilent if I, silent is the way I glide
El dinero hará que un negro cambie un arma y dispare al cieloMoney'll make a nigga shift a pistol shoot to the sky

[Daz][Daz]

¡Amigo, vamos! Me encanta cuando se pone el solNigga let's ride! I love it when the sun goes down
Amigo, te cortan, te disparanNigga get chopped down, get gunned down

[Kurupt][Kurupt]

Corre, rodea, y disparaRun down, run around, and shot down
Bajando armas, rodeados de libras completasPopped down glocks in full pound surround
Reúne a los colegas y toma las decisiones, cayendo en bloques de jefesGet the homies together and call the shots, fallin on baller's blocks
Nudos más pequeños y más pequeños, alcohólicos buscando aSmaller and smaller knots, alcoholics lookin fo'

[D] mis perras pandilleras (ajá) y negros cobardes (ajá)[D] my gangsta bitches (uh-huh) and busta niggaz (uh-huh)

[K] Licor, hierba, pistolas, pastillas, negros disparados y negros muertos[K] Liquor weed, pistols pills, niggaz shot and niggaz killed
Por la noche.. (ajá, ajá, ajá)At night.. (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Por la noche.. (ajá)At night.. (uh-huh)
(licor, hierba, pistolas, pastillas, negros disparados y negros muertos)(liquor weed, pistols pills, niggaz shot and niggaz killed)
Por la noche.. (ajá, ajá)At night.. (uh-huh, uh-huh)
Por la noche.. (¿qué quieren hacer, eh?)At night.. (what ch'all niggaz wanna do, huh?)

[Kurupt][Kurupt]

Pongo agujeros en el aire y convierto el negro en azulI put holes in the air and turn black to blue
Y no me importa poner agujeros en tiAnd I don't give a f**k about puttin holes in you
La medianoche golpea, el asesino recorre las calles por la nocheThe midnight strike, the killer strikes the streets at night
Imitación de perros en la mira y es a la vista (negro)Imitation Doggs on scope and it's on on sight (nigga)

[Daz][Daz]

Asesinato, robo, caosMurder killin robbery, mayhem
Asalto con armas mortales equivale a agresiónAssault with the deadly weapons equals battery
Estoy metido en la tragediaI be down with the tragedy
Atrapa a un negro desprevenido, debería haberlo sabidoCatch a nigga slippin, shoulda known
Un asesinato no es más que un delito menorNigga one-eighty-seven ain't sh*t but a misdemeanor
(Si no sabes - no saben)(If you ain't knowin - they ain't knowin)
Negros muriendo inesperadamente, y lo sabenNiggaz dyin unexpected, and they knowin
(No saben) Negros tratando de hacerlo eco(They don't know) Niggaz tryin to make it echo
pero se muestra (no muestran) perras en la callebut it's showin (they ain't showin) little b*tches on the street
directamente prostituyéndose (directamente prostituyéndose) no sabes (pensaste que sabías)straight hoein (straight hoein) you ain't knowin (thought you knew)

[Kurupt][Kurupt]

Exagerado, ido, la zona de la canción, en la zona mostradaOverblown, got'n'gone, the song zone, at the zone shown
Una y otra vez está en, Vietnam de nuevoTime and time again it's on, Vietnam again
Napalm listo, viaje por la costa, publica y recibeNapalm set-trip, coast-trip, post and get
tropezón, disparando malditos negros fuera del maldito tablerotripped on, blastin fuckin chippin niggaz out the fuckin dash
¿Qué diablos es esto? Los negros son los más afortunadosWhat the fuck is this? Niggaz is the luckiest
Golpea y rocía, todos los días todo el día por el caminoStrike and spray, e'ryday all day around the way
Perdí a mi amigo el año pasado, el negro derramó su última lágrimaI lost my homeboy last year, nigga shed his last tear
Viniendo a disparar mierda, sabía que atraparía su trasero cripComin through to blast sh*t, I knew I'd catch his ass crip
Por la noche.. (ajá, ajá, ajá)At night.. (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Por la noche.. (ajá)At night.. (uh-huh)
(licor, hierba, pistolas, pastillas, negros disparados y negros muertos)(liquor weed, pistols pills, niggaz shot and niggaz killed)
Por la noche.. (ajá, ajá)At night.. (uh-huh, uh-huh)
Por la noche..At night..
Por la noche.. (sííí - así es como sucede todas las noches, amigo)At night.. (yeahhh - that's how it go down e'ry night nigga)
Por la noche.. (todos ustedes negros mejor manténganse armados)At night.. (y'all niggaz better stay strapped)
(porque estamos en busca de todos ustedes)(cause we on a hunt for all y'all)
Por la noche.. (y no estamos tomando atajos)At night.. (and we ain't takin no shorts)
(sirviéndoles a todos ustedes a la vista)(servin y'all niggaz on sight)
Por la noche.. (todos los días, toda la noche, sí)At night.. (everyday, all night, yeah)
Por la noche.. (todos los días, todo el día, asesino de cualquiera)At night.. (everyday, all day, anybody killer)
Por la noche.. (¡a la mierda todos ustedes! sí!)At night.. (fuck all y'all! yeah!)
Por la noche..At night..
¿Qué pasa qué pasa? ¿Qué necesitas?Whassup whassup? Whatchu need?
(¿Tienes un porro de cincuenta?) ¿Qué pasa? ¡Ah la policía, vamos!(Got a fifty sack?) Whassup? Aww the police, c'mon!
{¡Policía! ¡Policía! Contra la pared}{Police! Police! Up against the wall}
Por la noche..At night..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.p.g y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección