Traducción generada automáticamente
DRIFT (feat. DPR CREAM)
DPR ARTIC
DÉRIVE (feat. DPR CREAM)
DRIFT (feat. DPR CREAM)
(Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà)
(You don't got to tell me I’m the truth I already know)
(You don't got to tell me I’m the truth I already know)
(Viens dans une Bentley Coupé, viens)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up)
(Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(Viens dans une Bentley Coupé, viens, viens)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up, pull up)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up, pull up)
Laisse-moi tranquille, non
Just leave me alone, no
Just leave me alone, no
Ne me laisse pas tranquille
Don’t leave me alone
Don’t leave me alone
Embrasse-moi ou tue-moi
Kiss me or kill me
Kiss me or kill me
Aime-moi et déteste-moi
Love me and hate me
Love me and hate me
Rends ça facile, ah-oh
Just let it be easy, ah-oh
Just let it be easy, ah-oh
Alors laisse-moi tranquille
So leave me alone
So leave me alone
Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà (ouais, ouais)
You don't got to tell me I'm the truth, I already know (yeah, yeah)
You don't got to tell me I'm the truth, I already know (yeah, yeah)
Viens dans une Bentley Coupé, viens
Pull up in a Bentlеy Coupe, pull up
Pull up in a Bentlеy Coupe, pull up
Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà (ouais, ouais)
You don't got to tell me I'm the truth, I already know (yeah, yeah)
You don't got to tell me I'm the truth, I already know (yeah, yeah)
Viens dans une Bentley Coupé, viens, viens
Pull up in a Bentley Coupe, pull up, pull up
Pull up in a Bentley Coupe, pull up, pull up
Laisse-moi tranquille, non
Just leave me alone, no
Just leave me alone, no
Ne me laisse pas tranquille
Don't leave me alone
Don't leave me alone
Embrasse-moi ou tue-moi
Kiss me or kill me
Kiss me or kill me
Aime-moi et déteste-moi
Love me and hate me
Love me and hate me
Alors dis-moi que tu as besoin de moi (dois me dire que je suis la vérité, je le sais déjà)
So tell me you need me (gotta tell me I'm the truth I already know)
So tell me you need me (gotta tell me I'm the truth I already know)
Roule dans ma zone (viens dans une Bentley Coupé, viens)
Just ride in my zone (pull up in a Bentley Coupe, pull up)
Just ride in my zone (pull up in a Bentley Coupe, pull up)
Je vis ton amour
I'm living your love
I'm living your love
Alors ne traîne pas trop
So don’t go too slowly
So don’t go too slowly
Parce que je suis seul
’Cause I'm lonely
Cause I'm lonely
Alors dis-moi ce que tu veux de moi
So tell me what you need from me
So tell me what you need from me
Tu sais que je rêve de toi chaque jour
You know I dream about you everyday
You know I dream about you everyday
난 두려워 떨리는
난 두려워 떨리는
nan duryeowo tteollineun
Même si on s'éloigne toujours
Even though we always drift apart
Even though we always drift apart
눈동자
눈동자
nundongja
Je suis tellement confus
I’m so confused
I’m so confused
Avec toi
With you
With you
너 마저
너 마저
neo majeo
흐릿해져만 가
흐릿해져만 가
heuritaejyeoman ga
Laisse-moi tranquille, non
Just leave me alone, no
Just leave me alone, no
Ne me laisse pas tranquille
Don't leave me alone
Don't leave me alone
Embrasse-moi et tue-moi
Kiss me and kill me
Kiss me and kill me
Aime-moi et déteste-moi
Love me and hate me
Love me and hate me
Embrasse-moi et tue-moi
Kiss me and kill me
Kiss me and kill me
Aime-moi et déteste-moi
Love me and hate me
Love me and hate me
Alors laisse-moi tranquille
So leave me alone
So leave me alone
Ne me laisse pas tranquille
Don't leave me alone
Don't leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Leave me alone
Ne me laisse pas tranquille
Don't leave me alone
Don't leave me alone
Ne me laisse pas tranquille
Don’t leave me alone
Don’t leave me alone
(Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(Viens dans une Bentley Coupé, viens)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up)
(Pull up in a Bentley Coupe, pull up)
(Tu n'as pas besoin de me dire que je suis la vérité, je le sais déjà)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(You don't got to tell me I'm the truth I already know)
(Viens dans une Bentley Coupé)
(Pull up in a Bentley Coupe)
(Pull up in a Bentley Coupe)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DPR ARTIC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: