Traducción generada automáticamente
Madame la chance (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Dr. Beriz
Madame la suerte (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Madame la chance (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin consecuenciasJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin que nadie lo noteJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin consecuenciasJe fais parti des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin que nadie lo noteJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Nunca me ha favorecidoElle ne m'a jamais épousé
Algunos la llaman suerte, para mí nunca está de mi ladoCertains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
A veces creí que me estaba guiñando el ojoJ'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
En la misma sintoníaSur la même longueur d'onde
Pero a menudo era el otro tipoMais c'était souvent l'autre type
Al que le hacía saltar el techoÀ qui elle faisait sauter l'plafond
Siempre me ha evitadoElle m'a toujours contourné
Con el corazón roto, sueño con desviarlaPeine de cœur, je rêve de la détourner
Algunos son tocados por la gracia y otros por la mala suerteCertains sont touchés par la grâce d'autres par la poisse
Me dicen 'elige tu camino' cuando frente a mí solo hay un callejón sin salidaOn me dit "choisis ta voie" alors que face à moi y a qu'une impasse
He visto que no alcanzaba la meta incluso con los pasesJ'ai vu j'touchais pas au but même au gré des passes
Porque acostumbrado al banquillo, tengo pocos enfrentamientos directosCar habitué du banc de touche j'ai peu de face-à-face
Pero parece que no solo le sucede a los demásMais il paraît que ça n'arrive pas qu'aux autres
Son los nuestros los que pagan la cuentaMais c'est les nôtres qui payent la note
Como todos esos Boeings, mi sueño es desviarlaMoi comme tous ces Boeings, mon rêve est de la détourner
Contra la pared, ¿cómo verla si le doy la espalda?Au pied du mur, comment la voir si j'ai le dos tourné
Vi la felicidad pasar como una estrella fugazJ'ai vu le bonheur passer comme une étoile filante
Celebrarán la víspera en un capó pero sin guirnaldasÇa va fêter le réveillon sur un capot mais sans guirlande
Puse todo en la escritura en lugar de terminar como jefe de pandillaJ'ai tout misé sur l'écriture à défaut de finir chef de gang
Las únicas estrellas que brillan están en los estadios o en los CamposLes seuls étoiles qu'on voit briller se trouvent dans les stades ou sur les Champs
No siempre he estado en la cima, de hecho me pregunto cuándo será mi proyectoJ'ai pas toujours été au top, d'ailleurs je me demande à quand mon projet
Me tomó tiempo aprender a resistir sin doblar las rodillasJ'ai mis du temps mais pour apprendre à tenir sans fléchir sur les genoux
Algunos la esperan sin pensar, con las narices llenas de polvoCertains l'attendent sans réfléchir avec les naseaux pleines de poudres
La codiciamos a la luz de la luna como en las tribus papúesOn la convoite au clair de lune tout comme dans les tribus Papoue
Nunca me ha favorecidoElle ne m'a jamais épousé
Algunos la llaman suerte, para mí nunca está de mi ladoCertains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
A veces creí que me estaba guiñando el ojoJ'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
En la misma sintoníaSur la même longueur d'onde
Pero a menudo era el otro tipoMais c'était souvent l'autre type
Al que le hacía saltar el techoÀ qui elle faisait sauter l'plafond
Siempre me ha evitadoElle m'a toujours contourné
Con el corazón roto, sueño con desviarlaPeine de cœur, je rêve de la détourner
Veo el paraíso a unos kilómetrosJe vois le paradis à quelques kilomètres
El barco naufragó y mi estrella después vivió lo mismoLe navire a chaviré et ma bonne étoile après vit la même
Mi compañero la desesperación me recuerda que no sabemos nadarMon compagnon le désespoir me rappelle qu'on ne sait pas nager
Mi descendencia nunca sabrá dónde pudo haber terminado mi cuerpoMa descendance ne saura jamais où mon corps a pu échouer
Cuántos han perdido la vidaCombien en ont perdu la vie
(Somos miles)(Nous sommes des milliers)
Y cuántos piensan en ello todos los díasEt combien y pensent tout les jours
(Somos millones)(Nous sommes des millions)
Y si nadie se mueveEt si personne bouge
(Seríamos miles de millones)(On serait des milliards)
Nunca me ha favorecidoElle ne m'a jamais épousé
Algunos la llaman suerte, para mí nunca está de mi ladoCertains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
A veces creí que me estaba guiñando el ojoJ'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
En la misma sintoníaSur la même longueur d'onde
Pero a menudo era el otro tipoMais c'était souvent l'autre type
Al que le hacía saltar el techoÀ qui elle faisait sauter l'plafond
Siempre me ha evitadoElle m'a toujours contourné
Con el corazón roto, sueño con desviarlaPeine de cœur, je rêve de la détourner
Un dolor sin medicinaUne douleur sans médicament
Les hablo de una vida del tercer mundoJe vous parle d'une vie du tiers monde
El valor de un alma de diamanteLa valeur d'une âme en diamant
Despreciada que viene del tercer mundoMéprisée qui vient du tiers monde
Soy el reflejo de lo que vivo, avanzo con una mirada de hieloJ'suis le reflet de ce que je vis, j'avance avec un regard de glace
El conocimiento es un arma, se puede herir con palabrasLe savoir est une arme, on peut blesser avec des mots
Si te contara mi vida, creo que llorarías en mi lugarSi j'te racontais ma vie j'crois bien que tu pleurais à ma place
Siempre he reprimido mis lágrimas porque no me gusta desperdiciar aguaJ'ai toujours retenu mes larmes parce que j'aime pas gaspiller l'eau
Mantenerse lúcido ya es un logroRester lucide, c'est déjà une réussite
Si debo morir con un arma, pienso en el robo no en el suicidioSi j'dois mourir avec une arme je pense au braquage pas au suicide
Me ha abandonado desde ese día, las cosas no van bienElle m'a abandonné depuis ce jour-là ça va pas
Algunos la llaman suerte, yo lo llamo bendiciónCertains l'appellent la chance, moi j'appelle ça la baraka
Cuando era pequeño creía que era su favoritoQuand j'étais petit je croyais que j'étais son préféré
Escapaba por poco cuando los demás eran atrapadosJ'y échappais de justesse quand les autres se faisaient déferrer
Me recuerda enmascarado, por eso a menudo no contestoElle me rappelle en masqué donc souvent je décroche pas
Creía que me estaba coqueteando, en realidad era un tropiezoJe croyais qu'elle me faisait du pied en fait c'était un croche-patte
Nunca me ha favorecidoElle ne m'a jamais épousé
Algunos la llaman suerte, para mí nunca está de mi ladoCertains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
A veces creí que me estaba guiñando el ojoJ'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
En la misma sintoníaSur la même longueur d'onde
Pero a menudo era el otro tipoMais c'était souvent l'autre type
Al que le hacía saltar el techoÀ qui elle faisait sauter l'plafond
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin consecuenciasJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin que nadie lo noteJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin consecuenciasJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Soy uno de los millones de personas que desaparecen sin que nadie lo noteJe fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dr. Beriz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: