Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29
Letra

Amor de Asistencia Social

Welfare Love

Hey nenaHey baby
Este es el Dr. DoomThis the one dr. dooom
Todavía te amo porque no eres plásticaStill love you cause you ain't plastic
Haciendo sándwiches de mantequilla de maníMakin them peanut butter sandwiches
Bebés llorando corriendo con pañales suciosBabies cryin runnin around with dirty diapers
La forma en que solías hacer el kool aidThe way you used to make the kool aid
Con todo el tejido en tu cabelloWith the weave all in your hair
Incluso algo cayendo en mi sopaEven some droppin down in my soup
Podría excusar eso...I could excuse that..

¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!

Nena, hemos pasado por muchoGirl we been through a lot
Cada temporada solía fastidiarte en el sofáEvery season i used to bug you out on the couch
Por diferentes razones, pensabas que estaba locoFor different reasons, you thought i was crazy
Tomando un autobús Greyhound hacia el surCatchin a greyhound bus down south
Recogiendo luciérnagas y trayendo un ratón muerto a la casaCollectin lightning bugs and bring a dead mouse in the house
Sosteniendo una fortuna con un frasco de termitasHoldin a fortune with a jar of termites
Solía poner a todo volumen a los Delphonics en una habitación brillante con luces negrasI used to blast the delphonics in a glowing room with black lights
Colt 45 me hacía lucir una peluca como Billy DeeColt 45 had me sportin a wig like billy dee
Era fan de Melle Mel, siempre escuchando a Run-D.M.C.I was a melle mel fan, always bumpin Run-D.M.C.
Nos manteníamos unidos cuando uno de mis periquitos moríaWe stuck together when one of my parakeets died
Tú te desmoronabas y llorabas, por amor a los animalesYou broke down and cried, for the love of animals
Solía siempre cortar las patas de una cucarachaI used to always cut the legs off a roach
Ver si se quedaba allí en un pedazo de papelSee if he'll stay there on a piece of tissue
Y darle un pedazo de pan tostadoAnd give him a piece of toast
Esa mañana, él se despertaría y se habría idoThat morning, he would wake up and be gone
¿Qué, el insecto tenía una ambulancia?What, the insect had a ambulance?
Como un niño comiendo helado en el frío apartamento del proyectoAs a little boy eatin ice cream in the cold project apartment
Solía ver a las ratas bailar, mi tía solía esparcir el venenoI used to see rats dance, my aunt used to lay down the poison
Y decir, 'ustedes hacen demasiado ruido y...'And say, "y'all makin too much noise and.."
(¡Demasiado ruido y... oh, demasiado!)(Too much noise and.. oh, too much!)

¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love, section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!

Tomando galletas del refrigeradorGrabbing crackers out the 'fridgerator
Era un masturbador terribleI was a terrible masturbator
Miraba Black Tail y PenthouseI was looking at black tail and penthouse
Desde que estaba en una incubadoraSince i was in a incubator
Con Similak apuntando mi biberón al trasero de una enfermeraWith similak aimin my bottle at a fine nurse's ass-crack
Era un placer coleccionar hormigasIt was a pleasure to collect ants
Teniéndolas en mis pantalones de Billy the KidHavin em in my billy the kid pants
Alérgico al chocolate, masticando oreos y no podía pararAllergic to chocolate, chewin oreo's and i couldn't stop it
Recuerdo los días cuando King Vitamin estaba en el supermercadoI remember the days when king vitamin was in the supermarket
El kool-aid era espeso, mi mamá solía hacerlo bien espesoKool-aid was syrupy, my mom used to make it real slurpy
No creía en Santa ClausDon't believe in santa claus
Tenían un abrigo de lana lleno de naftalinaThey had a dope peacoat filled with mothballs
Pelusa por todas partes, con papas fritas Utz viviendo con estiloLint everywhere, with utz chips livin deboinairre
Chicas guapas con aros de cebolla en la escaleraFly girls with onion rings on the staircase
Tenía Pro Keds con trajes LeeI had pro keds with lee suits
Siempre solía mirarte a la caraAlways used to stare in your face
Llevarte al techo, ver mi palomarTake you on the roof, check out my pigeon coop
Vestido como DráculaDressed up like dracula
Comiendo una rebanada de pizza en tu escalónEatin a slice of pizza on your stoop
Los vecinos sabían que era un nerdNeighbors knew i was a nerdy
En las calles del Bronx era 7:30On the bronx streets i was 7:30
Chicas, estaban fascinadas con mi cuarto llenoGirls you was infatuated with my quarter fill
(¡Oye nena, mira esto!)(Hey baby, check this out)

¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love, section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!
¡Es amor de asistencia social, sección ocho!It's welfare love section eight!

Sí... es amor de asistencia socialYeah.. it's welfare love
Te ves tan hermosa nena... amor de asistencia socialYou look so beautiful baby.. welfare love
Con tu cabello largo... amor de asistencia socialWith your long hair.. welfare love
La forma en que lo tienes hechoThe way you got it done
Cosió... amor de asistencia socialSewed in.. welfare love
Bebés caminando llorando... sección ocho, sección ochoBabies walkin around cryin.. section eight, section eight
Comida por todo el pisoFood all over the floor
El fregadero de la cocina, desordenado... ¡amor de asistencia social!The kitchen sink, messed up.. wel-fare love!
Es ese viejo olor a guetoIt's that old ghetto smell
En la casaIn the house
La gente viene a pedir azúcarPeople comin over to bottow sugar
Así es como me gustaThat's the way i like it
Cereal por todo el pisoCereal all over the floor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dr. Dooom (Kool Keith) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección