Traducción generada automáticamente
Last Morning
Dr. Hook & The Medicine Show
Ayer por la mañana
Last Morning
Esta es la última mañana que me despierto en esta ciudad suciaThis is the last mornin' that I wake up in this dirty city
Buscando el sol mientras los edificios bloquean el cieloLooking for the sunshine as the buildings block the skies
Esta es la última mañana que me lavo en agua oxidadaThis is the last mornin' that I wash in rusty water
Tratando de afeitarse una cara que ni siquiera reconozcoTryin' to shave a face that I don't even recognise
Por el pasillo las ratas están patinandoDown the hallway rats are skitterin'
Puedo oler la basura podridaI can smell the garbage rottin'
Escuchar a los niños llorando en un apartamento abajoHear the children cryin' in an apartment down below
Esta es la última mañana, que voy a tener que escucharlaThis is the last mornin', that I'm gonna have to listen to it
Me voy a casa, síI'm going home, yeah
Esta es la última mañana, que trato de respirar el aire pesadoThis is the last mornin', that I try to breath the heavy air
Luchar contra las multitudes, evitar el tráfico, ver el mundo se vuelve grisFight the crowds, avoid the traffic, watch the world turn grey
Esta es la última mañana que bebo mi café de pieThis is the last mornin' that I drink my coffee standing up
Sonríe y habla con extraños que simplemente se dan la vuelta y se alejanSmile and speak to strangers who just turn and walk away
Esta es una ciudad fría y duraThis is a tough cold city here
Y supongo que nunca lo cortaré aquíAnd I'll guess I'll never cut it here
Y estoy tan cansado de tratar de enfrentarme solaAnd I'm so tired of tryin' to stand against it all alone
Esta es la última mañana, que voy a tener que luchar contra ellaThis is the last mornin', that I'm gonna have to fight it
Me voy a casa, síI'm going home, yeah
Esta es la última mañana que llevo estos monos grasososThis is the last mornin' that I wear these greasy overalls
Golpea el reloj y haz lo que me dicen que me lleves bienPunch the clock and do just what I'm told to get along
Y frente a la larga noche, cerca de mi radioAnd face the long evenin', layin' close beside my radio
Imaginando los besos de la chica que canta la canciónImaginin' the kisses of the girl that sings the song
Abajo el metro está gritandoDown below the subway's screaming
Mientras yacía aquí a mitad de camino soñandoAs I lay here halfway dreaming
Mirando el techo, preguntándose dónde, el sueño salió mal (dónde, dónde)Looking at the ceiling, wondering where, the dream went wrong (where, where)
Esta es la última mañana, que voy a tener que pensar en elloThis is the last mornin', that I'm gonna have to think about it
Me voy a casaI'm going home
Me voy a casaI'm going home
Me voy a casaI'm going home
Me voy a casaI'm going home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dr. Hook & The Medicine Show y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: