Traducción generada automáticamente

Cooky and Lila
Dr. Hook
Cooky y Lila
Cooky and Lila
Él era un cocinero de comida rápida, y no muy atractivoHe was a short order cook, and not too much to look at
Y cambió su pie por una medalla en la guerraAnd he traded in his foot, for a medal in the war
Amaba a una chica llamada Lila, en un bar al otro lado de la carreteraHe loved a girl named Lila, in a bar across the highway
Y deberías verlo sonreír cuando ella entra por la puertaAnd you ought to see him smilin' at her comin' through the door
Lila siempre supo que no era una belleza deslumbranteLila always knew, she wasn't no ravin' beauty
Cambió su virtud por un camionero a los dieciséisShe traded in her virtue to a trucker at sixteen
Pero olvida recordar cómo la dejó en DenverBut she forgets to remember how he left her off in Denver
Cuando ve a su Cooky sonriendo mientras abre la pantallaWhen she sees her Cooky smilin' as she opens up the screen
Y él diceAnd he says
"Hola Lila, ¿qué tal una taza de café?"Hi Lila, how about a cup of coffee?
Descansa, quítate los zapatos, aquí está el azúcar y la crema"Take a load off, take your shoes off, here's the sugar and the cream"
Cooky estuvo en la guerra y Lila estuvo en DenverCooky's been to war and Lila's been to Denver
Y ambos son víctimas de los sueños de otra personaAnd both of them are casualties of someone else's dream
Cooky sirve el café del camionero, Lila sirve el whisky del obreroCooky pours the trucker's coffee, Lila serves the rigger's whiskey
Y rechaza sus invitaciones para dar un paseo por un ratoAnd resists their invitations to go ridin' for a while
Porque en un diner al otro lado de la carretera, en un estante sobre la repostería'Cause at a diner across the highway, on a shelf above the pastry
Hay una taza reservada para Lila y el hombre que la hace sonreírThere's a cup reserved for Lila and the man who makes her smile
Cuando él diceWhen he says
"Hola Lila, ¿qué tal una taza de café?"Hi Lila, how about a cup of coffee?
Descansa, quítate los zapatos, aquí está el azúcar y la crema"Take a load off, take your shoes off, here's the sugar and the cream"
Porque Cooky estuvo en la guerra y Lila estuvo en Denver'Cause Cooky's been to war and Lila's been to Denver
Y ambos son víctimas de los sueños de otra personaAnd both of them are casualties of someone else's dream
Ahora, mientras la nación avanza, como un camión por la carreteraNow as the nation rolls along, like a semi down the highway
Dejando cuerpos rotos y solitarios en la hierba a lo largo del caminoCasting lonely broken bodies in the grass along the road
Finalmente encontré una razón para creer en el futuroI've finally found a reason for believing in the future
Viendo a Cooky y su Lila beber café solosSeeing Cooky and his Lila drinking coffee all alone
Oh síOh yes
"Hola Lila, ¿qué tal una taza de café?"Hi Lila, how about a cup of coffee?
Descansa, quítate los zapatos, aquí está el azúcar y la crema"Take a load off, take your shoes off, here's the sugar and the cream"
Porque Cooky estuvo en la guerra y Lila estuvo en Denver'Cause Cooky's been to war and Lila's been to Denver
Y ambos son víctimas de los sueños de otra personaAnd both of them are casualties of someone else's dream
Cooky estuvo en la guerra, Señor, y Lila estuvo en DenverCooky's been to war, Lord and Lila's been to Denver
Y ambos son víctimas de los sueños de otra personaAnd both of them are casualties of someone else's dream
(c)1975 Everyday Songs/Baron Music Publ.(c)1975 Everyday Songs/Baron Music Publ.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dr. Hook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: