Traducción generada automáticamente
Through Infectious Waters (A Sickness Elegy)
Draconian
A través de aguas infecciosas (una elegía de enfermedad)
Through Infectious Waters (A Sickness Elegy)
(Esta carne me mantiene cautivo y en busca de la liberación
(This flesh holds me captive and in quest of liberation
Mientras las ovejas acuden en rebaño en la disonancia, piso en disidencia
As the sheep flock in the dissonance, I tread in dissent
A la luz penetrante que nos caga el corazón
To the piercing light that sears our hearts
A la enfermedad que plaga nuestros espíritus
To the sickness that plagues our spirits
No puedo venerar en esta aceptación ciega
I cannot revere in this blind acceptance
Y vacilar en mi comprensión)
And falter in my comprehension)
¡Perder mi alma lesionada, esta aflicción que respiro!
Forfeit my injured soul, this affliction I respire!
Cura este espíritu inquieto, que no otorgó nada
Heal this restless spirit - that bestowed naught
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!
Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútrida
Heal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
Nada aquí, nadie allá
Nothing here, nobody there
(Gritos de enfermedad errónea)
(Erroneous illness shouting)
La protesta revienta este suelo deshilachado
The outcry reviles this tattered soil
(Ahogando al mundo en la suciedad y la distorsión)
(Drowning the world in filth and distortion)
¡Perder mi alma lesionada, esta aflicción que respiro!
Forfeit my injured soul, this affliction I respire!
Cura este espíritu inquieto, que no otorgó nada
Heal this restless spirit - that bestowed naught
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!
Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútrida
Heal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
Dejaré que mi conciencia muera
I'll leave my conscience to die
Una estrilidad de sueños y anticipación
A barrenness of dreams and anticipation
La vida y la esperanza se convierten en el vacío
Life and hope shrivel into the void
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!
Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútrida
Heal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
En este panteón de tristeza
In this pantheon of sorrow
(¡Somos todo, pero nada!)
(We are everything, yet nothing!)
Y mientras estemos respirando
And as long we're breathing
(¡La carga carente de conclusión!)
(The burden devoid of conclusion!)
(Sin ayuda, me deslizo, devastado, silencioso y solo
(Unaided I slither - ravaged, silent and alone
Humo en conflictos ansiosos; declino estos restos agotados de decadencia
I smolder in anxious strife; I decline these exhausted remnants of decay
El mundo está llegando a su fin; un vasto océano de enfermedades
The world is coming to an end; a vast ocean of disease
Se pierde toda esperanza o tal vez esta sea la cuna de la salvación)
All hope is lost or perhaps this is the cradle of salvation)
Debo calmar estas aguas turbulentas
I must tranquil these turbulent waters
No más expresiones dejarán mi rasgo
No more expressions shall leave my trait
No se hablarán más palabras
No further words shall be spoken
Esta enfermedad que concibieron me rompió las cansadas alas
This illness they conceived broke my tired wings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Draconian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: