Traducción generada automáticamente

Through Infectious Waters (A Sickness Elegy)
Draconian
A través de aguas infecciosas (una elegía de enfermedad)
Through Infectious Waters (A Sickness Elegy)
(Esta carne me mantiene cautivo y en busca de la liberación(This flesh holds me captive and in quest of liberation
Mientras las ovejas acuden en rebaño en la disonancia, piso en disidenciaAs the sheep flock in the dissonance, I tread in dissent
A la luz penetrante que nos caga el corazónTo the piercing light that sears our hearts
A la enfermedad que plaga nuestros espíritusTo the sickness that plagues our spirits
No puedo venerar en esta aceptación ciegaI cannot revere in this blind acceptance
Y vacilar en mi comprensión)And falter in my comprehension)
¡Perder mi alma lesionada, esta aflicción que respiro!Forfeit my injured soul, this affliction I respire!
Cura este espíritu inquieto, que no otorgó nadaHeal this restless spirit - that bestowed naught
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútridaHeal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
Nada aquí, nadie alláNothing here, nobody there
(Gritos de enfermedad errónea)(Erroneous illness shouting)
La protesta revienta este suelo deshilachadoThe outcry reviles this tattered soil
(Ahogando al mundo en la suciedad y la distorsión)(Drowning the world in filth and distortion)
¡Perder mi alma lesionada, esta aflicción que respiro!Forfeit my injured soul, this affliction I respire!
Cura este espíritu inquieto, que no otorgó nadaHeal this restless spirit - that bestowed naught
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútridaHeal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
Dejaré que mi conciencia mueraI'll leave my conscience to die
Una estrilidad de sueños y anticipaciónA barrenness of dreams and anticipation
La vida y la esperanza se convierten en el vacíoLife and hope shrivel into the void
Cura este corazón que se acercó al mundo, mientras relego, ¡lo relego!Heal this heart that approached the world, as I relegate - I consign!
Cura mi corazón, mi alma llorona, remito esta carne pútridaHeal my heart, my weeping soul, I consign this putrid flesh
En este panteón de tristezaIn this pantheon of sorrow
(¡Somos todo, pero nada!)(We are everything, yet nothing!)
Y mientras estemos respirandoAnd as long we're breathing
(¡La carga carente de conclusión!)(The burden devoid of conclusion!)
(Sin ayuda, me deslizo, devastado, silencioso y solo(Unaided I slither - ravaged, silent and alone
Humo en conflictos ansiosos; declino estos restos agotados de decadenciaI smolder in anxious strife; I decline these exhausted remnants of decay
El mundo está llegando a su fin; un vasto océano de enfermedadesThe world is coming to an end; a vast ocean of disease
Se pierde toda esperanza o tal vez esta sea la cuna de la salvación)All hope is lost or perhaps this is the cradle of salvation)
Debo calmar estas aguas turbulentasI must tranquil these turbulent waters
No más expresiones dejarán mi rasgoNo more expressions shall leave my trait
No se hablarán más palabrasNo further words shall be spoken
Esta enfermedad que concibieron me rompió las cansadas alasThis illness they conceived broke my tired wings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Draconian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: