Traducción generada automáticamente

I'm Sorry
Drag Me Out
Es tut mir leid
I'm Sorry
Ich seh's in deinen Augen, alles ist vorbeiI see it in your eyes it's all been gone
Egal, was wir verloren haben, es läuft ausNo matter what we've lost it's running dry
Du verblasst viel zu schnellYou're fading way too fast
Die Wahrheit kannst du nicht leugnenThe truth you can't deny
Du siehst es in meinen Augen, was kannst du sagen?You see it in my eyes, what can you say?
Egal, wie es endet, geht's dir gut?No matter how it ends are you okay?
Ich schwimme viel zu tiefI'm swimming way too deep
Ich schätze, es ist vorbeiI guess it's done
Oh, kannst du nicht sehen, kannst du nicht sehen?Oh can't you see, can't you see?
Ich habe nicht meine Geduld verloren, während ich auf deinem Regal lagI didn't lose my patience laying on your shelf
Was ist mit deiner Berührung passiert?What happened to your touch?
Ich spüre mich kaumI barely feel myself
Wenn du mich noch hörst, bist du alles, was ich braucheIf you still hear me, you is all I need
Denn ich bin so einsam, ich bin das fallende BlattCause I'm so lonely, I'm that falling leaf
Was weißt du über das, was ich fühle?What do you know about the way I feel?
Es ist bis ins Mark durchgedrungen, ich schätze, es ist echtIt's rumored to the core, I guess it's real
Mann, wir sind einfach kugelsicher, wir sind aus StahlMan, we're just bulletproof, we're made of steel
Ich schätze, als du aufgegeben hast, fand ich einen WegI guess when you gave up I found a way
Denn so ist es - Blut durch meine AdernCause this is how it is - blood through my veins
Hast du jemals einen Ort gefunden, um dich vor ihren Augen zu verstecken?Did you ever found a place to hide from their eyes?
Oh, kannst du nicht sehen, kannst du nicht sehen?Oh can't you see, can't you see?
Ich habe nicht meine Geduld verloren, während ich auf deinem Regal lagI didn't lose my patience laying on your shelf
Was ist mit deiner Berührung passiert?What happened to your touch?
Ich spüre mich kaumI barely feel myself
Wenn du mich noch hörst, bist du alles, was ich braucheIf you still hear me, you is all I need
Denn ich bin so einsam, ich bin das fallende BlattCause I'm so lonely, I'm that falling leaf
Wenn diese schwarze Wolke der AngstWhen that black cloud of anxiety
Dich einsam begleitet und dich in deinen Träumen ertränktKeeps you a lonely company and it drowns you in your dreams
Und dich an deinen verdammten Nähten zerreißtAnd it tears you at your fucking seams
Schau einfach mich an, es ist so schade, dass es das Ende gebraucht hat, um mich zu befreienJust look at me, it's such a shame it took the end to set me free
Ich habe nicht meine Geduld verloren, während ich auf deinem Regal lagI didn't lose my patience laying on your shelf
Was ist mit deiner Berührung passiert?What happened to your touch?
Ich spüre mich kaumI barely feel myself
Wenn du mich noch hörst, bist du alles, was ich braucheIf you still hear me, you is all I need
Denn ich bin so einsam, ich bin das fallende BlattCause I'm so lonely, I'm that falling leaf



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drag Me Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: