Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 268

Let's Get Crazy

Drag On

Letra

Vamos a Volvernos Locos

Let's Get Crazy

[intro - drag-on] + (dmx)[intro - drag-on] + (dmx)
Fuego encendidoFlame on
Perro negro (¿qué!)Dog nigga (what!)
Fuego encendido (eh)Flame on (uh)
Perro (eh eh)Dog (uh uh)
Fuego encendido (¿qué!)Flame on (what!)
Perro negro (eh eh)Dog nigga (uh uh)
Fuego encendidoFlame on

[verso 1 - drag-on][verse 1 - drag-on]
Mierda, Drag ha llegado a la gran pantallaAwe shit drag done hit the big screen
Con una inclinación gangsta, aún ruedo con el equipoWith a gangsta lean still role with the squad
Mi techo convertible es duro, el tuyo es de trapoMy convertible top is hard yours is rag
Compré un X X7, él me compró un jaguarI bought x x7 he bought me a jag
Con una palanca de alta velocidad con 220 en el tableroWith a h speed stick with 220 on the dash
No conocemos el significado de arrendar, soltamos efectivoWe don't know the meaning of leasing we drop cash
Tus raperos de bodega, nosotros juntamos estiloYa bodega rappers we put style together
Compré un abrigo de burbuja sueco y cuero de reptil XI bought a swede bubble goose and x reptile leather
Cuando entramos al club es como mierda, ahí están los hermanosWhen we step up in the club its like awe shit there the brothers
Compramos todo el bar y lo escupimos entre nosotrosBuy the whole bar and spit it on each other
Como él enseña, yo aprendoLike he teach i learn
Él muerde, yo quemoHe bite i burn
Cada uno toma su turno para matarte (eh)We each take our turn to murder ya (uh)
Sostén firme el agarre de gomaHold the rubber grip firm
Deja que la gente voltee la cabeza y cuente el dinero que ganamos y lo quemamos todo (eh)Let the peoples heads turn and count the money that we earn and burn it all (uh)
Porque lo vamos a conseguir este año, hacer que se sienten en sus sillasCause we gon get it this year make them sit in they chair
Haciéndolos pensar, maldita sea, ¿qué tienes ahí?Having thinking like damn what you got there?

[estribillo - dmx] + (drag-on)[hook - dmx] + (drag-on)
Vamos a volvernos locos (todas mis damas por allá)Let's get crazy (all my ladies over there)
Vamos a volvernos locos (todos mis perros aquí)Let's get crazy (all my dogs right here)
Vamos a volvernos locos (todos mis gangstas en el club)Let's get crazy (all my gangstas in the club)
Vamos a volvernos locos (todos tranquilos)Let's get crazy (everybody simmer down)
Vamos a volvernos locos (todas mis damas por allá)Let's get crazy (all my ladies over there)
Vamos a volvernos locos (todos mis perros aquí)Let's get crazy (all my dogs right here)
Vamos a volvernos locos (todos mis gangstas en el club)Let's get crazy (all my gangstas in the club)
Vamos a volvernos locos (todos, todos, vamos, vamos)Let's get crazy (everybody everybody come on come on)

[verso 2 - dmx][verse 2 - dmx]
Perro negro, X va a soltarloDog nigga x gon spit it
Los gatos están en problemas, van a recibirloCats is in trouble ya gon get it
Lo que deberías hacer es fijarte cómo me mantengo con estoWhat you should do is peep how i stay wit it
Jugar un poco con esto como todos los díasKinda sorta play wit it like everyday wit it
Hacer que un negro se acueste con eso, así es como lo hagoMake a nigga lay with it that's how i get down
Ganar dinero por allá, ir al club y largarseCop money over there hit the club skip town
No tengo tiempo para tonterías, dices tonterías, vas a ver XI haven't got time for the b.s ya say the b.s ya gon see x
Tus negros ven a X, hombre, es en serioYa niggaz see x man its on
No me importa lo correcto o lo incorrectoDon't give a fuck about right or wrong
Espera, déjame calmarme ahoraAight wait let me just simmer down now
El dinero cruza la línea, bien, derríbalo ahoraMoney cross the line aight put him down now
Cosas te miran hablando sin pararThings look at you running your mouth
Son cosas que te hacen correr a casaIt's things that got u running in the house
Las mismas cosas que me hacen hacer lo que hagoSame things that got me doin what i do
Son cosas que me hacen dispararte (tu perra)It's things that got me bustin at you (ya bitch)

[estribillo][hook]

[verso 3 - drag-on][verse 3 - drag-on]
Patética, sal de esa ropaKick rocks bitch, come up out of them clothes
Solo nos relacionamos con chicas de 21 años en adelanteWe only fuckin with bitches that's 21 years and grown
Rápido, revisa las identificaciones de esas putasQuick check the id's on these hoes
Especialmente esa que sigue cavando en su narizEspecially that one there that keeps digging up her nose
El hielo brilla, los oídos zumbanIce is blinging, ears is ringing
Los negros están tramando, las chicas están deseandoNiggaz is scheming, bitches is fiending
Las bragas están mojadas, X está ahí dentroPanties is creaming x is up in there
Y los clubes están gritando como si Drag estuviera ahíAnd the clubs is screaming like drag's in there

[estribillo][hook]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drag On y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección